Capítulo 37: Jiūshuǎngzhāi ǒu jié tάngbǎn shè Hánwúbù yè nǐ júhuá tí (3/3)
Qingwen se dirigió a la habitación de Menji para buscar el plato, mientras Moxun y Shimen discutían sobre la justicia del regalo.Aixi arregló todo lo necesario y llamó a una vieja sirvienta de nombre Song, quien le dijo: "Primero viste bien y cambia de ropa para salir. Ahora te encargarás de llevar estos regalos a la señorita Xiangan." Song respondió: "Deje todo conmigo, solo dígame lo que necesitas, y arreglaré todo antes de irme." Aixi asintió y llevó dos pequeñas cajas de plata enlazadas. Abrió una, que contenía peras rojas y cabeza de pavo salvaje, frutas frescas; la otra, un plato con panecillos de arroz de castaños de caza agridulces. Luego dijo: "Estos son los frutos recién cosechados del jardín de nuestra casa que el Señor Baoyu ha traído para que la señorita lo pruebe. La señorita también nos pidió esta caja de mármol para jugar, si no le importa. El paquete es un trabajo que hice ayer y la señorita puede usarlo como quiera. Le saludo a la señora, y también le envío amistosos saludos al Señor Baoyu." Song añadió: "No sé si el Señor Baoyu tiene algo más que decir, pero asegúrate de preguntarle de nuevo cuando vayas porque no quiero olvidarlo." Aixi le dijo a Ouitong: "¿Has visto a la señorita Xiang en la casa del Tercer Señor?" Ouitong respondió: "Todos están allí planeando una sociedad de poesía, y también escribiendo poemas. Si no hay nada más, puedes ir." Song escuchó, tomó las provisiones y salió, vestida de otra manera. Aixi le recordó que saliera por la puerta trasera donde un muchacho esperaba con una carroza. Después de que Song se fue, ya no lo mencionaron más.
Cuando Baoyu llegó a casa, primero vio el cerezo y luego entró en su habitación para contarle a Aixi sobre la sociedad de poesía. Aixi también le contó a Baoyu sobre la tarea que le había encargado a Song para llevar regalos a la señorita Xiangan. Baoyu exclamó: "¡Olvidé a esa muchacha! Me di cuenta de algo en mi mente, pero no podía recordarlo hasta que me lo recordaste. ¡Ella es necesaria en esta sociedad de poesía! Si faltara, el poema carecería de sentido." Aixi intentó calmarlo: "No importa, solo se trata de un juego. Ella no puede vivir como tú y, además, su madre no la autoriza a hacerlo. Dile que venga si quiere, pero si no viene, no te lo permitirá y eso le causará dolores." Baoyu dijo: "Está bien, iré a ver a la abuela para invitarla."
Mientras tanto, Song regresó e informó a Aixi: "¡Gracias por tu ayuda! Te deseo bien, Aixi. ¿Qué está haciendo el Señor Baoyu?" Song añadió que Baoyu estaba preguntando qué estaba pasando. El día siguiente amaneció y Baoyu regresó para insistir en enviar a alguien a buscar a Xiangan. Hasta la tarde, finalmente llegó Xiangan. Baoyu quedó aliviado, le contó el origen de la sociedad y le mostró los poemas que escribieron.
Escribe la primera poesía:
Su uno
Diosas ayer descendieron en la ciudad,
Plantando un jardín de ámbar entre las tierras.
Desde entonces, la diosa del hielo prefiere el frío,
Y no solo la sirvienta del alma a la hora del amanecer.
Nubes de invierno que danzan al sol de la luna,
Gotas de lluvia manchadas por la noche.
Feliz me hace que los poetas no se cansen,
¡No permitiré que pases el tiempo en soledad!
Su dos
Escaleras de jazmines y setos de hiedra, también a lo alto y a lo bajo.
Flor es debido a su pura belleza, difícil de encontrar;
Hombre es el triste poeta de otoño, lleno de dolor.
Candlebras de invierno se deshidratan en el viento,
Ventanas rotas por la luna.
Deseo hablar con la diosa de la Luna,
Pero la sombra del patio está oscura y la noche impide verla.
Todos miraron una línea, maravillados; leyeron hasta que suspiraron en admiración. Todos decían: "¡Estos son poemas dignos de la flor de cerezo! ¿Por qué no empezamos a buscar una sociedad de poesía?" Xiangan dijo: "Si me falta por invitarlos, también debería pagar el anfitrionaje. ¿Qué tal si te invito yo primero?"
Todos rieron y decidieron que los poemas se escogerían de forma aleatoria para evitar que fueran repetitivos. Esa noche, Baochai llevó a Xiangan a su habitación para discutir la organización del evento. Baochai dijo: "No debemos centrarnos solo en el poema. Tenemos que considerar todo, incluyendo costumbres y gustos individuales. Si no nos cuidamos, podríamos ofender a alguien."
Baochai añadió: "Tu madre probablemente se enojará si te ves involucrada en este evento. Además, el dinero no es suficiente para pagar el anfitrionaje de todos los poemas. ¿Qué tal si escribimos cada dos?"
Xiangan asintió y juntas decidieron unir las palabras "cerezo" y "mujer" para crear diez tópicos. Baochai añadió más para completar doce. Decidieron seguir un orden específico.
Baochai propuso: "El primero será 'Recordar cerezo', ya que recordarlo es difícil, por lo que visitaré el jardín de cerezos, el segundo será 'Visitar cerezo' porque encontrándolos, plantaría más, el tercero sería 'Plantar cerezo'... hasta el último, 'Rendir homenaje a cerezo'. Estos son los eventos y la belleza del otoño."
Las dos decidieron escribir todos juntos. El próximo día, escribieron los tópicos en papel y colocaron un tablero para que cada uno eligiera cuando quisiera.
Para saber más, continúa leyendo el siguiente episodio.