FlorPaginas

Capítulo 78: Anciano busca plagiarios; príncipe redacta elegía. (2/3)

Baoyu preguntó: "¿Y quién era el que ella llamaba?" La sirvienta respondió: "Era su madre." Baoyu lloró y preguntó: "¿Y quiénes más?"
La otra sirvienta dijo: "No escuchó a nadie más."
Baoyu se sorprendió y exclamó: "¡Estás equivocada! Eso no puede ser."
La sirvienta que había estado callada hasta ahora, que era muy astuta, decidió intervenir. Dijo: "Ella tiene razón, debe haberse confundido." Luego se acercó a Baoyu y continuó: "No sólo yo escuché claramente, también fui yo quien le visité en persona."
Baoyu se asombró y preguntó: "¿Cómo entraste a verla?" La sirvienta relató: "Pensé que Qingwen era alguien diferente, siempre fue muy amable con nosotras. Aunque la habían deshonrado, no podemos hacer mucho más. Sin embargo, una visita cortés es lo menos que se puede hacer en su honor. Si alguien nos ve y denuncia a Lady Wang, estaremos dispuestas a recibir castigo."
Baoyu escuchó atentamente y exclamó: "Eso es justo. Entonces cuéntame." La sirvienta relató cómo entró secretamente para visitar a Qingwen y lo que esta le había dicho antes de su partida. Al oír esto, Baoyu se conmovió profundamente.Bao Yu escuchó esas palabras y, en lugar de sentirse ofendido o triste, se alegró. Giró la cabeza para mirar a la flor de loto y sonrió: "Esta flor debe ser administrada por alguien como esta persona. Ya sabía que ese tipo de persona tendría un gran éxito! Aunque ha sido liberado del sufrimiento, ya no podré verlo más." No pudo evitar sentirse triste mientras pensaba en él. Entonces se preguntó: "A pesar de que no lo vi al final, aún puedo ir a venerar su espíritu en el altar. Esto también es una forma de mostrar mi gratitud por estos seis años de compañía." Al pensar esto, salió apresuradamente del jardín y se dirigió hacia la habitación donde usualmente visitaba a Dai Yu.
Sin embargo, al llegar allí, no lo encontró. Preguntó a las sirvientas: "¿Dónde está Dai Yu?". Las sirvientas respondieron: "Va a la habitación de Bao Chai". Bao Yu luego se dirigió a la casa de Xue Baochai. La casa estaba silenciosa y vacía, con las pertenencias movidas al otro lado. Bao Yu quedó sorprendido y recordó que había escuchado que Baochai iba a mudarse, pero lo había olvidado por su ocupación diaria.
Bajo el techo, los hermanos de ella habían regresado para darle un funeral adecuado. Su tía mandó diez taels y ordenó que el cadáver fuera quemado inmediatamente en el exterior; mujer muerta de enfermedades no se debía mantener dentro del hogar. Los hermanos tomaron el dinero y rápidamente prepararon el entierro, llevando el cadáver al lugar designado.
Bao Yu llegó a la casa pero no encontró a nadie. Se quedó parado un rato antes de volver al jardín. Al regresar a su habitación, se sintió aburrido y decidió buscar a Dai Yu en otra parte.
Justo cuando estaba indeciso, vio que una sirvienta entraba buscándolo. Le dijo: "Tu padre ha llegado y te busca. Ha recibido un tema excelente para hacer una poesía". Bao Yu se apresuró a seguirla al cuarto de su tía.
Allí, vio a Jia Zhen que ya había salido. Su madre lo ordenó a Bao Yu: "Tu padre está hablando con los demás invitados acerca de un tema para una poesía. Vamos a ver qué es".
Bajo la atenta mirada de todos, Bao Yu y sus hermanos menores, Jia Lan y Jia Huan, se sentaron. Jia Zhen les pidió que compondrían una poesía cada uno y al primero en terminar le daría un premio.
Jia Lan rápidamente compuso la siguiente poesía:
"General ?O, cuatro marquesas, belleza y fuerza de hierro. Sacrificando el cuerpo para honrar a Heng Wang, este día, los escombros de Qingzhou aún son fragantes."
Todos los invitados quedaron impresionados: "¡Qué talento! Aunque solo tiene trece años, muestra una gran profundidad familiar". Jia Zhen dijo: "Es un niño y se ve que ha trabajado duro".
Luego vieron la poesía de Jia Huan:
"Rasguño de pólvora no entiende tristeza, intención del general aún sin descanso. Cubriendo el llanto al salir de la cortina de seda, lleno de resentimiento al salir de Qingzhou. Decía que honraba a Wang, ¿quién podría vengar los odios? Excelente tema para la nobleza y lealtad, milenio único".
Todos dijeron: "¡Mejor! A pesar de ser más viejo, ha mostrado una intención diferente". Jia Zhen dijo: "No es un mal comienzo. Falta el fervor". Todos dijeron: "Está bien, tres hermanos no son muy diferentes en edad. Si continúan así, ¡en unos años podrían ser como los grandes y pequeños Qu Yuan!" Jia Zhen rio: "Eso es exagerar. Pero has perdido el tiempo estudiando".
Preguntó a Bao Yu, a lo que todos dijeron: "Bao Yu es meticuloso en su trabajo, seguramente hará una poesía de tristeza y sentimiento como las demás". Bao Yu dijo con sonrisa: "Este tema no parece apropiado para un poema corto, se necesita un poema largo o un himno. De esta manera se puede expresar el verdadero significado".
Todos se pusieron de pie, asintiendo y aplaudiendo: "¡Dije que haría algo diferente! Siempre mira la naturaleza del tema al componer una poesía. Es un gran maestro". Bao Yu comenzó a leer:
Pagina 2 / 3 1 2 3