Capítulo 10 (2/3)
Los invitados se sentaron a tomar los postres.Mientras comían, una conversación animada surgió entre ellos.
Después de terminar los postres, Yan Xi condujo a todos al estudio para comenzar a escribir poesía.Fang Shenji propuso: "Yanxi hermano, hoy es el día inaugural de nuestra sociedad literaria.
¿No deberíamos discutir un reglamento después de completar nuestras obras poéticas?"Xie Shaopo apoyó su sugerencia y añadió: "Es una buena idea.
Primero escribamos las poesías con estos temas, ya que podrían ser más complicadas.
Una vez que terminemos, podremos discutir un reglamento tranquilo."Fang Shenji sonrió y dijo: "Si todos encuentran difícil escribir poesía, entonces podemos hacerlo primero.
Tengo una sugerencia personal: no más de dos horas para completarlas.
Después, podríamos discutir el reglamento."Zhao Zhaowen le entregó a Yan Xi las tareas y señaló "safruta": "Yo escribiré sobre eso.
Como anfitrión hoy, dejemos que sigamos tus instrucciones, Yanxi hermano.
¿Te parece bien limitar la rima?"Yan Xi respondió: "No vamos a limitar la rima.
Si se aplica, muchas frases brillantes quedarían restringidas y no podrían ser escritas, ¿no es una lástima?"Zhao Zhaowen asintió con la cabeza: "Estoy de acuerdo contigo."Liu Xueni era un poco ciego, así que sujetó el papel del tema cerca de sus ojos para leerlo.
Después de revisarlo cuidadosamente, se dirigió a Yan Xi: "No escribo poesía en siete versos desde hace mucho tiempo.
No sé si podré hacerlo."Ben Jizu, viendo que los otros eran jóvenes con dinero, dijo: "Liu Xueni y Ben, somos personas de gran corazón, por lo que nuestras ideas coinciden con las tuyas.
Cada uno escribirá una poesía."Yan Xi ordenó a sus sirvientes preparar las mesas con papeles antiguos, platos y tazas de té verde delicioso, además de cigarrillos de plata.Cada invitado se sentó en su lugar.
El ruido del salón se calmó, creando un ambiente tranquilo para la escritura poética.Pero los susurros poco a poco volvieron a hacerse audibles.
Los murmullos parecían una multitud de moscas en el atardecer que se movían alrededor de las mesas.Fang Shenji se sentó frente a Yan Qing, justo en la fila anterior.
Sus piernas temblaban bajo la mesa, causando que su silla se moviera.
Un vaso de té se movió con tal fuerza que parecía moverse por sí solo.Fang Shenji no pudo contenerse y preguntó: "Yan Qing, ¿vas a poder escribir tu poesía?"Yan Qing sacó un pañuelo y limpió su frente: "He escrito la mitad.
Voy a leerlo."Fang Shenji dijo: "No es necesario.
Podemos verlo luego cuando todos lo hayamos terminado.
Mueve tu silla hacia adelante, ¿de acuerdo?"Yan Qing respondió: "¿Esperas que me vea mejor así?" Fang Shenji no explicó y asintió con la cabeza.
Yan Qing movió su silla un poco más y comenzó a moverla nuevamente.Fang Shenji dijo: "¡Yan Qing, por favor, no muevas tanto!" Yan Qing estaba concentrado en escribir una línea final de una poesía de siete versos, pero escuchó la sugerencia de Fang Shenji y respondió: "En los dos vórtices, no hay palabras más adecuadas que 'shake'.
¿Qué palabra usaríamos?"Los demás rieron.
Yan Qing quedó desconcertado y preguntó a Fang Shenji: "¿Por qué estás riendo?" Esta vez, todos guardaron silencio.Alrededor de dos horas después, Fang Shenji finalmente escribió su poesía en siete versos.
Luego, Liu Xueni, Feng Youzhang y Zhao Shuyi también terminaron sus trabajos.
Yan Xi ordenó a los sirvientes servir postres.El primer plato consistía en una sopa de pollo y dos grandes baozi con un dulce relleno.
Zhao Zhaowen era el primero que comió.
Pero al forcejear, un baozi se abrió y azúcar líquida salió volando.
El azúcar estaba caliente y pegajoso en sus manos.
Desesperado, arrojó el baozi, que cayó sobre la mesa de Fang Shenji, cubriendo algunos papeles con el azúcar.Fang Shenji levantó los ojos y miró a Zhao Zhaowen con furia, quien se sentía avergonzado.
Yan Xi temía que esto pudiera causar un escándalo y dijo: "Zhao Shaopo, no es asunto importante."Liu Xueni le pidió a Fang Shenji una explicación de su poesía.
Zhao Zhaopu leyó: "Aún llueve, pero sigue lloviendo." Fang Shenji apuntó y dijo: "Eso lo escribió Shaopo.
Su significado es claro.
Las primeras dos líneas provienen de 'Los instrumentos del concierto en la ciudad son diversos y danzan con el viento'.
Pero no se trata de imitar a Qingming, sino para describir la llovizna primaveral que persiste."Zhao Zhaopu sonrió y asintió.
Fang Shenji continuó: "La siguiente estrofa comienza 'El agricultor se alegra de que las cosechas reviven', mientras que los viajeros están sorprendidos por la llovizna que dificulta el camino.
Las frases evocan una escena de prosperidad y felicidad."Todos quedaron impresionados ante las explicaciones detalladas de Fang Shenji.Luego, Yan Xi sacó su poema: "Eso fue del señor Fang."Zhao Zhaopu quería expresar sus elogios.
Entonces leyó: "Subiendo al extremo occidental de West Mountain..."Al leer estas palabras, Zhao Zhaopu exclamó: "¡Qué natural es la transición de rima!Esto tiene la magia de 'El sueño de un viaje a Tianmu' de Li Bai."Leyó el siguiente versículo: "Cada paso sube hasta el cielo.
Al llegar al extremo, siento el universo en todas direcciones." Luego describió los campos y las mansiones en Beijing.Fang Shenji recordó lo que Yan Qing había dicho antes y no pudo evitar burlarse.
Yan Xi notó su comportamiento y preguntó: "¿Ves a Fang como inadecuado?¿Estás de acuerdo, Yanqing?"Yan Qing fingió una sonrisa y dijo: "Fang, esto es un poco pesado."Fang Xiu Zhuang, ¿este pasaje de cuatro versos no es demasiado humilde para el señor Yang?”, preguntó Ye Ziwen.Yang Shen Jì se consideraba un viejo maestro y estaba molesto porque alguien en público le criticara sus poemas.
Con la manga de su abrigo de lana azul enrollada, levantó los brazos hacia arriba, cerró los ojos y dijo: "El cisne vuela por el cielo, ¿cómo puede el pajarito doméstico entenderlo?He escuchado que Ránniú fue discípulo de Confucio sin avergonzarse de su apellido.
Los emperadores del Dinastía Jin tenían apellidos Song y ¿qué importa eso?El historiador Sima Qian se autodenomina como un escriba que corre por el camino, y Zhuangzi decía que si alguien le llamaba “caballo”, respondía como caballo;si lo llamaban “vaca”, respondía como vaca.
¿Quién es Yu?¿Quién eres tú?¡No me avergüenzo de ser un buey o una vaca!”.Xie Shaopí vio que Yang Shen Jì se enojaba, y temiendo una pelea, sonrió y dijo: "¿Por qué se pelean ustedes dos?En el señor Yang es mostrar lo que ha aprendido, pero para el hermano Qingdui solo es un intercambio de opiniones sin mala intención.