Continuación del cuarenta y cuatro: Ecos. (2/3)
¡Lodo cubre todo el suelo!(El anciano se tapa la cara con una mano) No me imagino este desastre.
Luego seguí hasta Kinhwa, parándome allí durante un largo rato.
Pero no veía ni un alma en toda la ciudad.
¿Cómo es que ese puente antiguo y esos barrios de antaño han cambiado?El Puente Antiguo ya no existe;los viejos barrios quedan en montones de escombros.
¡Ay, qué doloroso!(Señala con una mano y se tapa el pecho) Entonces, apresuradamente me marché, llorando a lo largo del camino.
Eché unas cuantas canciones al viento, llamadas "Llanto de Nanking".
Ahora, yo toco la caja (señala un tablado) y cantamos "¡Oh, cordero peregrino!" (canta)[Triste Año Bajante] Era una tarde gris y lluviosa en el antiguo y desolado Jiu Jin.
Las calles vacías rezumaban un aire de melancolía, como si incluso los[North New Water Order] Las pinas y hierbas silvestres junto al río se entrelazan con flores.
Alzando la cabeza de repente, vuelve a ver la Ciudad de Moling aparecer.Las tropas restantes se mantenían en el abandono del fuerte, y los caballos flacos yacían en las trincheras vacías.El pueblo estaba desolado, y el muro de la ciudad se enfrentaba al atardecer.[El caballero detenido a la alborada] Las llamas del fuego salvaje se propagaban con frecuencia, y las quiebras que rodeaban el cementerio estaban casi calcinadas.Las cabras montesñas corren, ¿cuándo huirá el custodio del mausoleo?Pájaros despojados de plumas, excremento de murciélagos arrojado por toda la sala, y hojas secas y ramas podridas cubriendo los escalones.¿ QUIEN VENDRÁ A OFRENDAR HOJAS A SU Tumba?El pastor rompió el sombrero del Dragón Stele.[Enloquecido Viento Ocaso] Ocho columnas de jade blanco caen, medio muro de ladrillo rojo se derrumba,Los fragmentos de vidrio roto eran abundantes, y los marcos de la ventana de esmeralda estaban partidos.Antes del Danchi, las palomas y pájaros pequeños se adoraban con frecuencia.El patio del palacio estaba cubierto de hierbas silvestres.Varios mendigos flacos por la hambruna sobrevivían.[Canción del Palmeral] Pregunté a las ventanas del antiguo río Kinhwa,El papel roto se agitaba con el viento, y los marcos dañados subían y bajaban con las olas, causando que uno se sintiera desolado y sufrir should experience a profound sense of loss.¿Dónde están ahora los pétalos de polvo cuando han pasado las damas de la palmera?
¿Y el sonido del flautista ha desaparecido en el viento?La fiesta de los barcos con luces en la Dragon Boats Festival no era ya tan animada,El pancoro de la Fiesta del Respeto a los Ancianos colgaba sin que nadie lo recogiera.¿Recuerdas los viejos tiempos al cruzar el puente de mitad del río Qing Creek?La vieja tabla de madera roja también se redujo a una sola.El agua del cielo y el suelo parecía tan extensa, con pocos rastros de personas en esta tranquilidad.
En la brisa fría y solitaria que se filtraba entre los rayos de sol setting,Quedaba un árbol de sauce doblado y curvado.[Taípinglìng] Al llegar a la vieja puerta de patio, no era necesario tocar suavemente ni temer que el perro ladre.Las paredes roedas de ladrillo y el pozo abandonado formaban un nido seco y desolado.Se cortaban las flores y los árboles que había plantado con sus propias manos.¿A quién pertenecen estos fogones de cocina?[Despedida en el Salón de Despedidas con Parada en el Último Ritmo] En la estación de despedida, el sol se pone detrás del horizonte, iluminando los rostros tristes de los adiós.
Ye Ziwen, con una expresión seria, mira hacia el tren que está a punto de partir.
—Voy a Beijing para trabajarHabía visto el palacio de Jinling con los pájaros canelos cantando y las golondrinas danzantes al atardecer,Kinhuan Shuixie Hu Kāihuá zǎochūn, Quién sabrá que el hielo se derrite.
Veo cómo construye un lujoso edificio, veo cómo recibe a invitados y veo cómo todo desaparece.
Este tejido de musgo verde, en él dormí con hermosos sueños.
Viendo cincuenta años de flores y caer en ruinas.
El barrio de los urubus ya no tiene dueños, la laguna Mohu no suena alegre, ni el pico del Fénix acoge pájaros de mala suerte.