Aconsejo de la Agricultura (1/2)
【Noche de Caminata】
FUERTE
[Neto interpreta al portero y un adhesivo al guardián del portal suben]
¿Dónde se celebra la primavera con cinco caballos?
Se recogen las flores y los objetos preciosos de la región de Bin.
En el jardín de bambú, se oye el cotorro; la bandera roja guía al ciervo.
¡Dejadnos descansar bajo la sombra del malbruto!
[Aria Antigua]
TIEMPO, TIEMPO,
¡Pasaron ya los meses de marzo y abril!
La llovizna empieza a hacer suave la primavera.
El gobernador anima al trabajo en la granja.
Los campesinos son importantes, muy importantes;
deben ordenar con calma el arrendamiento y las disputas.
Nos encontramos en el sur de An'nan, entre los ríos.
La primavera llega pronto aquí.
Como gobernador, me dedico a la administración de la casa fuerte.
¿Cómo puedo saber si los campesinos abandonan sus tierras?
El día anterior, ordené al condado que comprara flores y vino,
para animar a las granjas en persona.
¡Ya todo está preparado!
[Un subdelegado de la prefectura sube]
Recibí el permiso sin problemas, se preparó el vino y las flores.
Informo al señor: El vino y las flores para la animación agrícola están listos.
Recibí el permiso sin problemas, se preparó el vino y las flores.
Informo al señor: El vino y las flores para la animación agrícola están listos.
[El gobernador] ¡Ordena que partamos!
En los lugares cercanos, no hay muchos disturbios.
En los lugares cercanos, no hay muchos disturbios.
[Todos asienten, y se escucha el sonido de un cortejo]
[El gobernador] Es preciso: Para aprovechar la energía solar y llevar a cabo las órdenes de primavera. [Baja]
[Aria Antigua]
PAPA, FEO
[Un anciano sube]
Años de canas con menos asuntos administrativos,
escucho los risueños juegos de niños.
El gobernador hace una gira turística; el viento de primavera se siente en el caballo.
¡Daremos la bienvenida a esta oportunidad para animar al trabajo en la granja!
Somos ancianos del lugar, del primer distrito Qingluo de An'nan.
Felicitaciones a Su Excelencia Du, que ha gobernado durante tres años con benevolencia y rectitud.
Sin vicios y sin corrupción.
Todo se lleva a cabo en cada aldea; es muy beneficioso para el lugar.
Ahora animaremos a las granjas en los distintos distritos y no nos privaremos de esperar en la estación del gobernador.
[Un personaje que lleva una copa con vino y un florero sube]
Nacido con rapidez, soy un ladrón rápido.
No busco en el despacho, solo llevo vino al lugar alto.
¡Casi me caigo! ¡He roto las flores!
No te culpo.
[El gobernador y el feo] Ancianos de la estación, ha llegado Su Excelencia.
[El viejo y el feo] Ha llegado nuestro portero.
[El gobernador se sienta]
¡Situémonos cómodamente! [Baja]
[Aria en Fila]
EL GOBERNADOR
[Lleva a un grupo de seguidores]
Cerezas en flor, hierbas de cebada,
el suelo agrícola se calienta con la primavera.
Cabañas de bambú y techos de paja con señales de vino,
el humo de la cocina se levanta a través de la lluvia.
[El gobernante y el feo le acompañan]
¡Juntémonos para servir, cotorro grita!
¡No esperemos más, evitemos el bullicio!
¡No queremos molestar a las familias del bosque que viven en paz!
[Un subordinado] Informo al señor: Hemos llegado a la estación.
[El gobernador ve]
[El gobernador] Ancianos, ¿dónde estamos?
[El gobernante y el feo] Primera división Qingluo de An'nan.