Salida Séptima: Maestra Particular para Damas (2/2)
[Maestro] "Juego" significa comenzar. Comienza la descripción de la joven encantadora, una dama tranquila y agradable, quien será propuesta por un caballero noble para casarse con ella.
[Ayudante] ¿Por qué debería aceptarlo?
[Maestro] ¡Es demasiado indiscreto!
[Actriz] Maestro, según el texto del comentario, yo misma entiendo. Sólo necesito que expliques la esencia general del Shijing.
【Canto y danza】
Maestro
Hablando de las "Six Canones", el Shijing es el más hermoso,
En el mundo femenino hay mucho refinamiento:
Se menciona a Qiao Yuan y su hijo;
Sin celos, las damas virtuosas.
También se cantan los gritos del gallo, las lágrimas en la orilla del río, la nostalgia por las aguas de Han,
Limpieza de pintura.
Con viento y enseñanza, casa después de casa.
[Actriz] ¿Tanto hay en este texto?
[Maestro] El Shijing consta de cien poemas, resumido en dos palabras:
"Sin malicia" son las únicas que importan para ti.
Maestro: Ya he explicado el Shijing. Chunxiang, trae los cuatro artículos necesarios para practicar la caligrafía.
[Ayudante baja y sube] Papel, pluma, tinta y tizón aquí están.
[Maestro] ¿Qué es esta tinta?
[Actriz] La sirvienta se equivocó al cogerla; es carmín de concha, para colorear las cejas.
[Maestro] ¿Y qué es esto?
[Actriz sonríe] Es una pluma delgado para dibujar cejas.
[Maestro] Nunca he visto algo así. Úsalo, úsalo! ¿Qué papel es este?
[Actriz] Papel de She Tao.
[Maestro] Úsalo, usa el de Cai Lun. ¿Y qué es esta tizón? ¿Una o dos?
[Actriz] Es un tizón de tinta para un tazón de tijeras.
[Maestro] ¿Cuántas orillas tiene?
[Actriz] Orillas de lágrimas.
[Maestro] ¿Por qué lloras? Cambialo por otro.
[Ayudante, en la parte trasera] ¡Qué viejo tan atrevido! Espera a cambiárselo.
[Sale y vuelve con otro] Bueno ahora?
[Maestro lo examina] Está bien.
[Actriz] Yo misma practicaré. Chunxiang, únicamente necesitas ayudar con la pluma.
[Maestro observa] Veamos.
[Actriz escribe]
[Maestro observa asombrado] Nunca antes vi tanta belleza en la escritura. ¿Qué tipo de cuadrícula?
[Actriz] Es el estilo de caligrafía transmitido por la hermosa señora que hace flores con su peineta.
[Ayudante] Vamos a escribir "Esclava imitando a la dama".
[Actriz] ¿Está temprano para eso.
[Ayudante] Maestro, permítame salir y sacar el pizarrón.
[Maestro] Entendido. Actriz, espera un momento más.
[Maestro llama tres veces]
[Ayudante sube] Llorando por ir al baño.
[Actriz se enoja] ¿Dónde estabas?
[Ayudante ríe] Fui a urinar y encontré un gran jardín con flores y verdes sauces, ¡qué belleza!
[Maestro] Vamos a volver al almacén.
Actriz
También fui una vez en el patio de la familia Xie.
Ayudante
Pero no pude transformarme en un gusano en el jardín occidental.
Actriz
Sin revelar mi infinito dolor, me oculto en el verde y fresco arbolado.