FlorPaginas

Capítulo 6: Hoy compadece talentos; entonces, plantaba árboles. (1/3)

El viejo monje preguntó qué había hecho ese día, y Wang Xiaowei respondió que había ido a registrar la casa del Baì.
Por supuesto, no mencionó nada sobre los tesoros devorados ni las joyas y dagas.
Finalmente dijo: "La emperatriz me mandó traer dos copias de los 'Cuarenta y Dos Capítulos del Buda'…" El viejo monje se puso repentinamente en pie, preguntando: "¿Dices que el Baì tiene dos copias de los 'Cuarenta y Dos Capítulos del Buda'?" Wang Xiaowei asintió con la cabeza.
"Sí.
Es lo que la emperatriz y el emperador me ordenaron buscar, sino no te las daría." El viejo monje frunció el ceño y gruñó: "¡Qué bien!¡Muy bien!"Después de un rato, cuando se sirvió la comida en la cocina, el viejo monje apenas comió medio plato.
Mirando con ojos vacíos hacia arriba, recostado sobre la cama, solo parecía pensar en algo.Wang Xiaowei terminó su cena y pensó que podría dormir un rato antes de hablar con la joven eunuco a las tres de la madrugada.
Al ver al viejo monje sentado sin hacer nada, se quitó la ropa y se acostó para dormir.Se durmió unos momentos y luego se levantó silenciosamente, guardando el cesto con dulces y galletas en su pecho, temiendo despertar al viejo monje.
Caminó lentamente, sigilosamente hasta la puerta, abrió delicadamente la cerilla y, al abrir una puerta, escuchó repentinamente al viejo monje preguntar: "¡Kuai Guizi, ¿adónde vas?!"Wang Xiaowei se asustó.
"Yo...
yo voy a orinar." El viejo monje dijo: "¿Por qué no te sirves en el cuarto de baño?" Wang Xiaowei respondió: "No puedo dormir y me pasearé un poco en el jardín." Temiendo que lo detuviera, se apresuró a salir.
Al poner el pie izquierdo, sintió una presión en la espalda, ya que había sido agarrado por el viejo monje.Wang Xiaowei gritó: "¡Aaah!" El viejo monje lo lanzó al suelo.
Wang Xiaowei sonrió y dijo: "Señor, ¿estás probando mis artes marciales?Han estado sin enseñarme en días, ¿qué técnica era esa?" El viejo monje gruñó: "Eso se llama 'Cepillar el Tintoro', atrapándolo de inmediato.
El tintoro es una tortuga, atrapaste a esta pequeña tortuga." Wang Xiaowei pensó: "¡Tortuga vieja atrapando a una joven tortuga!" Sin embargo, no se atrevió a decirla en voz alta.
Su ojo revoloteaba buscando una forma de escapar.El viejo monje sentado en la cama dijo: "Eres audaz y perspicaz, inteligente y hábil.
Aunque te enseño artes marciales sin entusiasmo, si me dedicara a ti, podrías ser un buen material.
¡Pero qué mal suerte!" Wang Xiaowei preguntó: "¿Qué suerte?¿Qué es lo que tienes de suerte?" El viejo monje suspiró y respondió: "Aprendiste a hablar con un fuertemente marcado 'pato jiangsu'.
Hace varios meses, podrías haber pasado desapercibido." Wang Xiaowei quedó asombrado.
Su cabello se erizó repentinamente y temblaba.
Se forzó a sonreír.
"Señor, tu… tu hablas muy raro esta noche," dijo.El viejo monje suspiró otra vez.
"¿Cuántos años tienes?"Wang Xiaowei, aliviado ante el tono suave, respondió: "Yo… soy de quince años." El viejo monje se quejó: "No te digas trece ni quince, ¿por qué dices ‘quince o algo’?" Wang Xiaowei dijo: "Mi madre no recuerda bien y yo tampoco."El viejo monje asintió.
"Eso suena raro.
Ahora respira profundamente y toca tu estómago izquierdo, a unos tres pulgadas del ombligo, y mueve con fuerza," dijo.Wang Xiaowei siguió las instrucciones de él y al moverlo sintió un dolor agudo en el abdomen.
No pudo contener el grito que salió de su garganta, mientras sudaba y jadeaba.
Durante casi un mes, había sentido dolores leves en ese lado, pensando que se trataba del estómago, pero nunca imaginó que fueran tan intensos.El viejo monje sonrió maliciosamente: "¿Te parece interesante?"Wang Xiaowei juró mentalmente: "¡Maldito viejo monje!¡Olor a viejo maldito!" dijo.
"Sí, algo de dolor, pero no es tan divertido."El viejo monje continuó: "Cada día te vas a jugar al póker y luego luchas con el emperador.
Al regresar, la comida ya está lista.
Creo que este caldo no es lo suficientemente delicioso, así que de vez en cuando saqué una botella de mi caja de medicinas y la agregué a tu sopa, solo un poco para que no fuera muy fuerte."Wang Xiaowei se horrorizó: "Yo… pensé que te gustaban los caldos.
Dijiste… que si bebías caldo, te… te irías a toser," respondió.El viejo monje suspiró y dijo: "Antes me encantaba el caldo, pero la dosis era muy pequeña y después de mucho tiempo se volvió peligroso.
¿No te has extrañado nunca?"Wang Xiaowei gruñó: "Sí, sí!Señor, realmente eres genial."El viejo monje suspiró otra vez: "Es posible que no tanto.
Había planeado ponerte veneno durante tres meses antes de liberarte del palacio.
A esa altura te habrías comenzado a doler, solo por la mañana, luego con más frecuencia y cada día más." Se detuvo un momento, continuando: "Mejor aún, en un año estarías sin parar de dolerte.
Te golpearías la cabeza contra las paredes y te morderías las manos y los pies." Suspiró tristemente: "Pero mi cuerpo no soporta esperar más."El viejo monje prosiguió: "Tu veneno no tiene cura, pero tu contagiado no.
Niño, ¿quién fue el que te pidió hacer esto?Si lo dices, te daré un antídoto ahora mismo." Wang Xiaowei, aunque joven, sabía que no había forma de escapar una vez que el viejo monje se enterara.
"¡Claro que hubo quien me pidió!¡Te asustarás mucho!Sabes que era yo, ¿no?Te engañé para que comieras veneno, pero en realidad estuve vigilando."El viejo monje le preguntó: "¿Qué hiciste con el caldo?"Wang Xiaowei continuó su farsa.
"¡Lo probé al día siguiente!Estaba hablando con Xuanzi y él decía que te estaba intoxicando," afirmó.El viejo monje se asustó: "¡El emperador sabía?!" Wang Xiaowei respondió: "¿Cómo podría no saberlo?Solo que no lo reconocí en ese momento.
Xuanzi me dijo que hiciera como si nada y vigilara, para que solo tomara el caldo y luego lo vomitara," continuó, sacando la daga lentamente de su funda sin hacer ruido.El viejo monje se mostró escéptico: "¿Qué te hice comer en mi lado izquierdo si no te dijiste nada?" Wang Xiaowei respondió: "Supongo que no me lavé la boca después de vomitar, el veneno entró." Moviendo la daga un poco más cerca.El viejo monje suspiró y dijo: "Eso es una buena excusa.
De todos modos, el veneno no puede curarse.
Darte menos dolores a cambio de más dolores," continuando sonriendo.
Wang Xiaowei rió alargadamente, concentrándose en moverse para dar la impresión de estar atónito mientras se aproximaba lentamente al corazón del viejo monje con la daga, preparado para huir por el rincón.Mariscal del agua notó de repente un frío inmenso que le golpeaba la cara, y se sorprendió.
Sólo sabía que el contrario había atacado, pero no tuvo tiempo de pensar cómo lo hizo.
Con su mano izquierda, desvió un arma hacia uno y con su mano derecha, un fuerte sonido resonó cuando mandó a vuelo a Wang Xiaowei, quien se estrelló contra la ventana y cayó directamente al jardín que había detrás de ella.
Luego, sintió una dolorosa punzada en la mano izquierda;sus cuatro dedos habían sido cortados por un cuchillo.Si no fuera porque el frío del cuchillo de Wang Xiaowei era demasiado intenso y no hubo un aviso previo, Mariscal del agua habría logrado clavarle su punta en el corazón.
Pero con una arma ordinaria, aunque sus habilidades fueran muy superiores a las de Wang Xiaowei, incluso si le clavaran en el corazón, sería solo una herida superficial.
Con su potencia interna, el borde de su mano se habría convertido en hierro, y golpearía la arma sin lastimarse la propia mano.
Pero esa arma era increíblemente afilada;el poder interno que Mariscal del agua había cultivado durante décadas no pudo hacerla volar, sino que la cortó silenciosamente en cuatro dedos.Mariscal del agua golpeó con fuerza a Wang Xiaowei en el pecho con su mano derecha.
El puñetazo era tan poderoso que parecía capaz de romper piedras y rocas, lo cual indicaba que Wang Xiaowei estaba muy probablemente muerto o gravemente herido antes incluso de caer por la ventana.Rió amargamente consigo mismo: "Morir así es demasiado fácil, qué mala suerte para este niño." Se calmó un poco y buscó el medicamento en el cajón de ungüentos para aplicarlo a sus heridas.
Con una bandada de ropa arrancada del lecho, vendó su mano izquierda.
Mientras tanto, murmuraba: "¿Qué arma usó este niño?¿Cómo puede ser tan poderosa?"Forzando la dolor que sentía en su mano, saltó por la ventana y extendió una mano hacia donde cayó Wang Xiaowei para buscar el arma misteriosa que no había visto antes.
Pero luego de rastrear durante largo tiempo, no encontró nada.Mariscal del agua conocía bien el jardín desde que aún podía ver;sabía dónde estaban los arbustos y las rocas.
Había escuchado que Wang Xiaowei cayó cerca de un crisantemo, pero su espada habría debido volar lejos al ser golpeada por el poder interno del Mariscal del agua.
¿Cómo era posible que no pudiera encontrar ningún cuerpo?Wang Xiaowei había sido golpeado tan fuertemente que se sintió como si sus huesos se hubieran roto en mil pedazos.
Justo después de caer al suelo, casi se desmayó.
Sabía que su vida dependía de un hilo;una vez más, el Mariscal del agua no lo había matado y saldría a buscarlo.
Inmediatamente se forzó a levantarse, pero tropezó y cayó de nuevo, rodando por un sendero inclinado.Si sus dedos no hubieran sido cortados, Mariscal del agua habría escuchado el ruido que Wang Xiaowei hizo al caer.
Pero, cansado e irritado después de ser gravemente herido y sin poder pensar con claridad, no le dio importancia a ese sonido.El sendero era largo;Wang Xiaowei rodó más de diez metros antes de detenerse.
Intentó levantarse, pero sus huesos dolían tanto que apenas podía caminar.
Quiso hacer señas para que no dijera nada, pero se detuvo al ver el riesgo de moverse.Finalmente, su compañera en cautiverio, Ruiji, notando su situación, habló: "No...
nadie más." Mariscal del agua le pidió a Ruiji que lo llevara a la habitación de la emperatriz.
Ella asintió y señaló hacia un lado, pero no se movió."¿Dónde está el dormitorio de la emperatriz?" Ruiji respondió: "Está allí."Mariscal del agua la siguió, aún sujetando su garganta con la mano izquierda.
Wang Xiaowei pensaba que Mariscal del agua iría a informar a la emperatriz sobre su supuesta impostura y asesinato de Huan Gui.
¿Por qué no informaría al emperador?Sabía que el emperador le tenía cariño, por lo que cualquier denuncia probablemente no sería escuchada.Entonces, ¿qué hacer ahora?Debería escapar del palacio inmediatamente.
Pero en ese momento, las puertas estaban cerradas y no sabría cómo salir.
Si se demoraba un poco más, la emperatriz emitiría una orden que lo atraparía sin posibilidad de escape.Mientras pensaba esto, escuchó el sonido de una mujer preguntando: "¿Quién está ahí afuera?"La voz era fría y helada, reconocible como la de la emperatriz.
Wang Xiaowei sintió un escalofrío, pensando que Mariscal del agua se había dado cuenta de su presencia e iba a informarle a la emperatriz."¡Soy el sirviente Hai Tianfu, me doy la reverencia!" La voz era igualmente fría y no mostraba respeto.
Wang Xiaowei se sorprendió: "¿Qué hace este viejo con tanta confianza?¿Quién le apoya para atreverse a insultar a la emperatriz?" Entonces, decidió aprovechar esta situación para defenderse, incluso si estaba atrapado."La emperatriz ha estado muy ocupada;no tuve tiempo de venir durante el día.
Ahora que la noche es tranquila, quería informarle algo importante."Wang Xiaowei se sintió aliviado y pensó: "Llegó.
¡El viejo está denunciando!Escúchelo hasta que haya dicho todo;luego interrumpiré.
¿Dónde me oculto mejor?Miró el entorno y eligió un lugar, acercándose lentamente a una zona alejada de la multitud.Esta sección describe cómo Marcelo el Caballo acuerda recordar su situación cuando le reporten, y sus planes para defenderse ante la emperatriz.
Decide elegir un lugar seguro para evitar una confrontación directa, y prepara un discurso para responder a cualquier cuestión que puedan plantearle.Las siguientes partes continuarán describiendo los eventos y diálogos posteriores.El viejo herrero dijo: "¡No os atreváis a decir tal cosa!"La emperatriz soltó un nuevo bufido y preguntó: "¡Tú… ¡Tú no me has tenido en cuenta desde el principio!¿Qué te ha traído aquí hoy de noche, presumiblemente para meterme en más líos?"El pequeño Kuei Wei se sintió aún más contento.
Pagina 1 / 3 1 2 3