Capítulo 83: Jia Yuanfei enferma; Xue Baochai calla. (2/3)
El médico se apresuró a diagnosticar a Dolly. Tras examinar sus pulseras por un rato, concluyó que tenía una condición debilitada de la vena hepática y el hígado estaba débil. Zijuan le ayudó a sacar las manos de Dolly para revisar su pulso.
El médico dijo: "Tus pulsos son todos tensos, esto se debe a los desequilibrios emocionales." Zijuan salió al recibidor. El médico preguntó a Zijuan: "Dolly, ¿tienes problemas de memoria? ¿Eres más sensible a las cosas que no te interesan? ¿Te despiertas durante la noche?" Zijuan asintió y le informó: "Es exactamente así."
El médico concluyó: "Esto se debe al exceso de tensión emocional, debilitando tu salud. No te preocupes, esto se puede tratar." Se retiraron para escribir la receta médica.Seis pulos tensos, generalmente por acumulación de rencor. La vena izquierda débil, indicando debilidad del corazón. El kua muestra una sola intensidad, señalando que el hígado está excesivamente fuerte.
La mala influencia del hígado no puede fluir la energía, por lo que inevitablemente invadirá el tierra del púgno, reduciendo el apetito. También podría causar que el metal sufra daños indirectos debido a que el exceso de una elementa supera al elemento que le opone. La energía no puede fluir la esencia, se condensa y vuelve a formar phlegm. El aire impulsa la sangre, provocando tos y expulsión.
Se debe tratar abriendo el hígado y protegiendo el pulmón, nutriéndose del corazón y fortaleciendo al púgno. Aunque hay remedios para hacer, aún no es momento de usarlos. Se propone un medicamento negro llamado "Er-xiao", que abrirá las puertas a esta cura. Después se utilizará "Gui-fei-jin" para sellar y fortalecer el pulmón. No me atrevo a presumir, déjenme ver si los doctores más sabios aprobaban.
Jia Rán leyó el recetario, preguntando: "¿El arsénico puede usarlo?" El doctor Wang sonrió y dijo: "Señorita Jia sabe que el arsénico sube y puede causar vómitos. Pero se prepara con sangre de tibio, no hay otro remedio para liberar la energía del hígado menosáurico. La sangre de tibio lo impide de subir, y nutre los líquidos vitales del hígado, reprimiendo las energías perniciosas. Como dice el Neijing: `El uso correcto en caso de obstrucción`." Jia Rán asintió: "Entonces es así."
La señora Wang agregó: "Prueba esto por dos días y veamos cómo va. Ahora tengo algo que hacer, no puedo quedarme mucho tiempo, vengo a visitar más tarde." Jia Rán la acompañó hasta el exterior, preguntando: "¿Cómo están los remedios para mi hermano menor?" El doctor Wang respondió: "Bao Er no tiene nada grave. Solo necesita un día más y estará bien."
En ese momento, Zhou Rui's esposa entró con algunas tareas menores, pero Jia Rán la interrumpió. "Dile a la Señora Jia que estoy ocupado." Luego se retiró. Después de que Zhou Rui's esposa terminara su tarea, informó: "La señorita Lin no está bien. Su rostro carece de color y parece estar muy delgada. No tiene palabras para hablar pero llora sin parar. Zibu dijo que: `Señora Lin enferma y quiere algo pero no se atreve a pedirlo. Ella piensa en comprar un poco de dinero para el alquiler, pero no sabe si es necesario decírselo a la Señora Jia." Jia Rán le entregó algunos metales, diciendo: "Dile a Zibu que esto es solo para ayudarle a comprar algunas cosas, pero no se lo digas a Lin. El dinero del alquiler sería malgastado si lo gastara en eso. No olvides esto." Zhou Rui's esposa asintió y se retiró.
Jia Rán, después de salir, encontró a su tío Jia Fu y le informó: "Hay rumores sobre la princesa del palacio." Jia Fu preguntó: "¿Qué rumores?" Jia Rán respondió: "Se habla que un médico imperial fue visto aquí recientemente. También hay gente que dice que el palacio está lleno de riquezas, incluso dicen que el oro y plata son comunes en la casa." Jia Fu asintió con seriedad. "Esos rumores son peligrosos. La gente habla sin pensar."
Al mediodía, no habían noticias de los mensajeros enviados a la clínica imperial. Entran dos funcionarios e informan: "Señoras, el Emperador envió a cuatro personas para visitar a Su Alteza Imperial." Jia Fu y Jia Zheng se dirigieron al exterior, recibiendo a los funcionarios con respeto. Estos informaron sobre las reglas de entrada y salida del palacio.
Jia Fu y Jia Zheng salieron e informaron a su madre. "Tendremos que enviar a Lin Daiyu," sugirió la Señora Xing. Jia Zheng asintió y ordenó: "Prepárense para el viaje mañana al amanecer." Todos se retiraron, dejando un aire de preocupación en el ambiente.La mañana siguiente, las sirvientas de cada habitación encendieron las luces y las damas terminaron su aseo. Los señores se prepararon también. Al llegar la hora del alba (mão chen), Lin Zhihao y Lai Da entraron por el segundo portón y anunciaron: "Los carros están listos en el exterior de los muros occidentales, esperando." No pasó mucho tiempo cuando llegaron Jia Shi y Xing Fu. Todos tomaron su desayuno juntos.
Primero que nada, Lady Feng ayudó a la abuela a salir del palacio; todas las damas la rodeaban con una sirvienta cada una. Avanzaban lentamente. También ordenaron a Li Gui y otros dos hombres montar caballos para recibir a la familia real en el exterior de los muros occidentales, mientras que Lady Feng y sus parientes viajaban en coches. La generación textil de Jia Baoyu y su grupo subieron a los carros y se dirigieron, seguidos por los sirvientes, todos marcharon juntos.
Jia Lan y Jia Rong quedaron en el hogar cuidándolo.
---
Mientras tanto, la familia Jia estaba dispuesta a sus coches y caballos frente al exterior de los muros occidentales. Al poco rato, dos eunucos salieron con un mensaje: "Las damas de la casa Jia deben entrar para visitar a la princesa; los señores deben recibir el saludo en el exterior de los muros occidentales." Los sirvientes llamaron a todos a entrar. Las cuatro carretas de la familia Jia se adelantaron junto con los eunucos, mientras que los señores marchaban tras ellas.