FlorPaginas

Capítulo 77: Jiao Yuhuan carga tristeza; Musa corta sentimientos. (1/3)

Dijo Lady Wang: "Ya pasó el festival de la Luna, y la enfermera Feng já ha mejorado bastante. Aunque todavía no está completamente curada y puede caminar, aún manda a un médico para que la supervise y le administre medicinas diariamente. También preparó una receta para Tonificación de Sangre y Cultivo del Energéticos. Usará dos onzas de Ginseng de alta calidad. Cuando Lady Wang buscó el ginseng, buscó en todas partes durante media hora pero solo encontró algunos brotes finos. Lady Wang se molestó: "Tiene que haber más, pero cuando lo necesitamos no lo podemos encontrar. Todo el día digo que deben revisar todo y ponerlo en un lugar. Ahora solo lo tiran sin ordenar. No entienden su valía, y aunque pudieran reemplazarlo con dinero, ni siquiera serviría de nada." Dicen que Dai Chun: "Quizás se acabó. Solo queda esto. La señora del otro lado vino buscando algunos hace poco, y la lady los dio a él." Lady Wang dijo: "¡No puede ser! Busca bien de nuevo." Dai Chun buscará más. Después de un rato, dice: "Tenemos solo estos paquetes de hierbas medicinales. No reconocemos esto, por favor déjenme que se lo muestre a la señora." Lady Wang abrió y vio que no era ginseng, ni sabía de qué eran; no había brotes de ginseng en absoluto. Entonces envió a alguien a preguntar a la enfermera Feng si tenía algo. La enfermera Feng respondió: "Solo tenemos un poco de extracto de ginseng y raíz de peneus, y aunque hay algunos brotes, no son los mejores; además, se usan para preparar medicinas." Lady Wang suspiró, dudando lo que hacer.
Dai Chun sugirió: "Las tiendas externas no venden buen ginseng. Aunque pueden encontrar un tronco entero de ginseng, cortarán las partes malas y colocarán brotes de jengibre y raíz de peneus entre ellos para venderlos en mezcla. No podemos juzgar su tamaño o calidad. Podría ir a nuestra tienda y hablar con mi hermano. Le pediría a un socio que hable con los fabricantes de ginseng y le traería una buena rama sin cortar." Lady Wang sonrió: "Eres inteligente, ¡fíjate en que vayas!" Así que Dai Chun se fue y después de un tiempo regresó diciendo: "Ya envié a alguien, habrá una respuesta pronto. Podemos ir a la farmacia mañana temprano para obtenerlos."
Lady Wang estaba contenta y dijo: "Las mujeres del negocio no cuidan bien de sus cosas, pero siempre tienen mucho. No saben cuántas las dieron en el pasado. Ahora que necesitamos, vamos a pedir a todos." Al ver que nadie más entraba, llamó a Zhou Rui para preguntar sobre los asuntos del patio interior del día anterior.
Zhou Rui ya se había discutido con la enfermera Feng y otras personas. Les contó todo sin ocultar nada. Lady Wang escuchó con sorpresa e ira, pero estaba indecisa. Pues Xi Qi era de la familia Yu, todos pertenecían al patio Yu. Solo pudo informar a Lady Xing. Zhou Rui dijo: "Antes, la señora del lado castigó a Shang Baoguan por intervenir demasiado y le dio varias bofetadas, ahora está enferma en casa. Por su nieta, se ha disculpado. Ya que el asunto es familiar, no podemos arriesgarnos a provocar más problemas. En lugar de eso, podríamos llevar a Xi Qi directamente con la señora del lado y mostrarle las pruebas. Podrían castigarla y luego cambiar por una nueva niña. Sería más eficiente."
Lady Wang pensó un momento y dijo: "Tienes razón. ¡Preocúpate de esto ahora, y luego resolveré nuestros problemas!" Zhou Rui se fue y recogió a las otras mujeres. Primero fue al cuarto de Yu Ying. Dijo: "Las señoras dijeron que Xi Qi ya es mayor, su madre la pidió y las señoras la dieron. Ahora te llaman para que salgas, y encontrarás una nueva niña." A medida que hablaba, ordenó a Xi Qi que se preparara para partir.
Yu Ying escuchó con lágrimas en los ojos. Aunque tenía sentimientos por Xi Qi, sabía que el asunto era importante y no podía intervenir. Dijo: "Xi Qi, ¡eres tan cruel! Me engañaste durante estos días, ¿y ahora no me dices nada?"
Zhou Rui continuó: "No te preocupes, te vendrá bien. Mejor desaparece de aquí para siempre." Yu Ying lloró y dijo: "Sé que cometiste un gran error, pero aún intentaría salvar tu puesto. Si Xi Hua sigue allí, ¿por qué se va?"
Zhou Rui sonrió: "Ella ha estado allí por años; nunca la soltarían. Tal vez todos los grandes se irán." Dijo a Yu Ying: "No te preocupes, todo saldrá bien."
Xi Qi lloró y dijo: "Señoras, ¿podrías hacerme un favor? Por favor, permítanme despedirme de mis amigas antes de irme." Las mujeres estaban ocupadas con otras tareas y no tenían tiempo para escucharla. Rieron: "Vete pronto, no nos molestes más."
Xi Qi se disculpó y salió con Zhou Rui. Entonces les pidió a dos viejas que llevaran sus cosas. Caminaron un poco cuando surgió Xiu Jie corriendo detrás de ellas, llorando: "Dame tu bolsa, Xi Qi." Xi Qi la recibió, lloró más y hablaron por un momento.
Zhou Rui se impacientó y las llevó a salir. Xi Qi rogó: "Señoras, ¿pueden hacerme un último favor? Por favor, permítanme despedirme de mis amigas." Las mujeres estaban ocupadas y no les dieron importancia. Xi Qi salió con Zhou Rui.Bueno, justamente estaba entrando Baoyu desde afuera cuando vio a Siqi salir con alguna persona, y detrás de ella vio que llevaba algo. Supuso que ya no volvería más. Había oído hablar del asunto de la noche anterior, además el estado de Qingwen también se había empeorado después de ese día. Aunque preguntó a Qingwen detalladamente, esta no le contó exactamente qué era. El día anterior había visto que Hua hadido ya se marchaba, y ahora veía a Siqi también salir; esto lo dejó atónito, como si estuviera perdiendo el alma. Inmediatamente intentó detenerlas, preguntando: "¿Adónde van?". Las criadas de Zhou Rui se dieron cuenta de que Baoyu siempre era así y temían que se distrajera con sus asuntos; por eso le sonrieron diciendo: "No te importa esto, vete a estudiar rápidamente". Baoyu reía mientras decía: "Buenas hermanas, espera un momento más, tengo algo que decir". Zhou Rui respondió: "La Señora no nos permitió quedarnos ni un segundo más, ¿qué más te importa? Solo seguimos sus órdenes sin pensar en nada más". Al ver a Baoyu, Siqi se aferró llorando y dijo: "Ellos no pueden decidirlo, tú lo impliques ante la Señora". Baoyu también se conmovió y mientras decía: "No sé qué has hecho, Qingwen está enferma, ahora tú también sales. Todos se van, ¿cómo haré para soportarlo?", Zhou Rui se molestó y le dijo a Siqi: "Ahora ya no eres la segunda señorita. Si no obedeces, te golpearé. No pienses en lo que decían de ti antes, cuando tus damas te protegían y permitías todo. ¡No me vengas con esta ahora! ¡Si no vas a casa, te ves tan…!". Las criadas no le dieron tiempo de hablar más y la llevaron fuera. Baoyu se preocupó de que las demás dijeran cosas malas y con rabia las miraba hasta que les perdieron el paradero; luego dijo: "¡Misterioso! ¡Misterioso! ¿Cómo es que todas las mujeres se vuelven así después de casarse, adquieren la estúpida naturaleza de los hombres y se vuelven aún peores?". La sirvienta que guardaba el jardín escuchó esto y también se rió; le preguntó: "Entonces todos los niñas son buenas y todas las mujeres son malas, ¿cierto?". Baoyu asintió: "¡Correcto, correcto!". Las sirvientas rieron y dijeron: "Hay algo más que no entendemos, queremos preguntarle". Antes de poder hablar, vieron a algunas sirvientas acercarse y les dijeron: "Cuidado, la Señora está revisando todo el jardín. Podría pasar por aquí. También nos dijo que llamasen al hermano y hermana de Qingwen en la habitación de Jiaoying, para llevar a su hermana". Rieron diciendo: "¡Gracias a Dios! ¡Hoy se han abierto los ojos y han expulsado a esta maldita, todo el mundo podrá descansar!". Al escuchar que la Señora entraba, Baoyu supo que Qingwen no iba a tener suerte. Corrió tan rápido como una liebre hacia allí antes de que pudieran decirle lo que pensaban. Llegando a la habitación de Jiaoying, vio a un grupo de personas reunidas; la Señora estaba sentada en la habitación con una cara molesta y no le prestó atención a Baoyu. Qingwen, después de no comer ni beber durante cuatro días, estaba muy débil y fue arrastrada del lecho. Dos mujeres la llevaron forzadamente. La Señora ordenó que solo se le arrojaran sus ropa íntima; los demás trajes buenos podrían quedarse para las otras sirvientas. También mandó llamar a todas las sirvientas y revisarlas una por una. La Señora, desde hace tiempo enfadada con ellas, recordó que la vieja sirvienta Shangbaojia había denunciado a Qingwen. Algunos de los que no se llevaban bien con el jardín aprovecharon para hablar mal de otras sirvientas. La Señora guardaba sus palabras en su corazón y aguardó dos días; hoy quería verificar personalmente. Primero pensó en la situación de Qingwen, luego considerando que Baoyu tenía veinte años, ya entendía las cosas y se preguntó si el problema era causado por las sirvientas. Al ver a Xi Ren, Shimen Yue y las demás, la Señora las revisó detalladamente. Luego le preguntó: "¿Quién es del mismo cumpleaños que Baoyu?". Ninguna atrevió a responder; una vieja sirvienta señaló a Huixiang (también conocida como Siqi). La Señora revisó a Huixiang con atención, y aunque no era tan bonita como Qingwen, tenía cierta belleza. Observándola detenidamente, parecía inteligente. La Señora rió: "Este también es un presumido. Me contó en secreto que el mismo cumpleaños se convierte en pareja. ¿Es cierto lo que dijiste? Creía que me alejaba y no sabías nada. Pero veo que mi corazón, mente, espíritu e intenciones están aquí todo el tiempo. ¿Crees que te dejo a Baoyu para que tú y tus sirvientas lo corrompáis sin cuidado?". Huixiang se sonrojó al escuchar la confesión del Señor sobre sus conversaciones privadas con Baoyu, y comenzó a llorar. La Señora le ordenó: "¡Llama a su familia! ¡Déjala ir a buscar un marido". También le preguntó: "¿Quién es el 'Yelü Xiongnu'?". Las viejas sirvientas señalaron a Fanggong (también conocida como Fang). La Señora dijo: "¡Una niña de circo! ¡Ella debe ser una brujería! ¡La vez pasada la liberamos, pero se atrevió a rebelarse y tratar de corromper a Baoyu! ¿Acaso no te dije que debías guardarte bien?". Fanggong se defendió diciendo: "¡No me dijiste nada! No he hecho nada malo". La Señora rió: "¡Tú también te atreves a negar tus acciones!". Luego le preguntó: "¿Quién fue el que trajo a Wuye en el año anterior?". Las viejas sirvientas señalaron a Hua. La Señora dijo: "¡Una niña de circo! ¡Ella debe ser una brujería! ¿No la liberaste y se atrevió a hacer cosas malas con Baoyu? ¡Te has rebajado hasta el punto de corromper a tu suegra!" Al oír esto, la Señora ordenó: "¡Llama a su suegra! ¡Déjala buscar un marido! ¡Todas las niñas del circo deben ser liberadas y enviadas a casarse!". Cuando este mandato se difundió, todas las sirvientas estaban contentas; se acercaron para besar a la Señora antes de marcharse. La Señora también ordenó a Xi Ren, Shimen Yue y los demás que fueran cuidadosos; si alguna vez volvieran a hacer algo fuera de lo común, ella no se lo perdonaría. Al terminar, la Señora se llevó a las sirvientas a otras partes del jardín para revisar a más personas. Por ahora, no vamos a hablar más de este tema.Hoy, decíamos que Jia Baoyu pensaba que su tía madre sólo venía a inspeccionar y no pasaría nada serio. Sin embargo, al final vino con tal furia que parecía un trueno. Todo lo que dijo era igual a las cosas que solía decirle cada día, sin una palabra falsa. Sabía que sería inútil intentar cambiar su decisión. Aunque en el fondo deseaba morir, no osaba hablar ni moverse mientras la tía madre estaba enfurecida. Se quedó con ella hasta que llegó a la Gruta Perfumada.
Pagina 1 / 3 1 2 3