FlorPaginas

Salida: Entrada al Camino. (3/3)

(Vi) ¿Quién es esta mujer?(Lan) El discípulo la reconoce.
Es Li Xiangjun, una antigua concubina del hermano Huó.
(Vi) ¿Dónde ha estado durante todo este tiempo?(Ding) El conde Hòu vive en el templo de Chàizhen.
(Bian) Li Xiangjun vive en la abadía Bàozhēn.
(Huo se inclina ante Vi) Este es el señor Zhang Yáoxing.
Gracias por liberar a este servidor hace días.
(Vi) ¡Eres Hòu Shìxiōng!Me alegra que estés libre.
Yo pensé que te habías convertido, ¿lo sabes?(Huo) No lo sé.
(Chai) Soy el daoista Chàiyìsuǒ, también me convertí por ti.
Permíteme contarte todo.
(Lan) Soy el tío Lántián, vine a buscar a Xiangjun y no pude evitar encontrarme con vosotros aquí.
(Huo) La gratitud a Ding y Bian, la caridad de Chai y Lántián.
Nos agradeceremos mutuamente en vidas futuras.
(Xiang) También está Su Kunsheng, que ha venido conmigo.
(Huo) Y Cao Jingting también me acompañó.
(Xiang) Los dos, Cao y Su, han sido fieles a pesar de los peligros.
Es una gran gratitud.
(Huo) Cuando regresemos a casa, les agradeceremos a todos.
(Vi) ¡Basta ya!Hablar así es absurdo.
En un tiempo donde todo se ha vuelto al revés, ¿cómo pueden ustedes seguir enamorándose?(Huo) Eso no está bien.
El amor y el matrimonio son una parte importante de la vida humana.
Los sentimientos se dan sin razón.
(Vi se enoja) ¡Aa!Dos necios, ¿dónde están tu nación, tu familia?¿Dónde están tu rey, tu padre?¿Por qué no puedes cortar ese amor floral que te une?【Ninfera del Nilo】De repente te has separado y desaparecido;nadie puede cruzar el río de las estrellas y montañas sin un puente.
Mientras más alto es el muro, más cerca está del cielo.
Es imposible enviar cartas y tus sueños son en vano.
Tu amor nunca se extinguirá, Y el camino a la libertad se hace cada vez más largo.
(Vi golpea la mesa) ¿Qué esperan los monjes del coro para liberarse de sus deseos mundanos?Si traen consigo un poco de la vida vulgar, no podrán escapar del ciclo de reencarnación.
Mi templo es limpio y puro.
No toleraré la excesiva libertad o el juego irrespetuoso.
(Chai reconoce) ¡Oh!Este es el conde Hòu Cháozhōng de Henán, que conocía a este maestro.
(Vi) ¿Quién es esta mujer?(Lan) El discípulo la reconoce.
Es Li Xiangjun, una antigua concubina del hermano Huó.
(Vi) ¿Dónde ha estado durante todo este tiempo?(Ding) El conde Hòu vive en el templo de Chàizhen.
(Bian) Li Xiangjun vive en la abadía Bàozhēn.
(Huo se inclina ante Vi) Este es el señor Zhang Yáoxing.
Gracias por liberar a este servidor hace días.
(Vi) ¡Eres Hòu Shìxiōng!Me alegra que estés libre.
Yo pensé que te habías convertido, ¿lo sabes?(Huo) No lo sé.
(Chai) Soy el daoista Chàiyìsuǒ, también me convertí por ti.
Permíteme contarte todo.
(Lan) Soy el tío Lántián, vine a buscar a Xiangjun y no pude evitar encontrarme con vosotros aquí.
(Huo) La gratitud a Ding y Bian, la caridad de Chai y Lántián.
Nos agradeceremos mutuamente en vidas futuras.
(Xiang) También está Su Kunsheng, que ha venido conmigo.
(Huo) Y Cao Jingting también me acompañó.
(Xiang) Los dos, Cao y Su, han sido fieles a pesar de los peligros.
Es una gran gratitud.
(Huo) Cuando regresemos a casa, les agradeceremos a todos.
(Vi) ¡Basta ya!Hablar así es absurdo.
En un tiempo donde todo se ha vuelto al revés, ¿cómo pueden ustedes seguir enamorándose?(Huo) Eso no está bien.
El amor y el matrimonio son una parte importante de la vida humana.
Los sentimientos se dan sin razón.
(Vi golpea la mesa) ¡Qué tristeza!¿Cómo te atreves a causar un romance aquí?(Se baja del altar y tira del parasol a los pies de Huo y Xiang, lo rompe en pedazos) Mi templo es limpio y puro.
No toleraré la excesiva libertad o el juego irrespetuoso.
(Chai reconoce) ¡Oh!Este es el conde Hòu Cháozhōng de Henán, que conocía a este maestro.
(Vi) ¿Quién es esta mujer?(Lan) El discípulo la reconoce.
Es Li Xiangjun, una antigua concubina del hermano Huó.
(Vi) ¿Dónde ha estado durante todo este tiempo?(Ding) El conde Hòu vive en el templo de Chàizhen.
(Bian) Li Xiangjun vive en la abadía Bàozhēn.
Pagina 3 / 3 1 2 3