Salida: Salida al Jades. (1/3)
Ming Chongzhen Sixteenth Year (1643), Guǐwù March
Kinh Shan River, Nanjing
(Joven Huanfangyu en el escenario)
【Guánguān Yuè】 El polvo dorado no se ha disipado; ¡se oye el olor de la antigüedad! El cielo se vuelve gris y las flores mueren. ¡Temo que los buenos días se estén agotando!
Huanfangyu, armas y escritura vagabundos, sin fecha para regresar a casa. En medio del brillante sol de marzo, en el lujoso barrio de Kinh Shan, aunque la situación es incómoda, mi deseo de amor no puede ser contenido.
¡Hasta ayer me encontré con Yang Longyou! ¡Elogió a Li Xiangu como una joven maravillosamente hermosa y excepcional en toda la ciudad de Pingkang! Ahora Su Kunsheng le enseña a cantar, también me anima a visitar su casa. Pero mi bolsillo está vacío, no tengo dinero suficiente para hacerlo. Hoy es el Día de Qingming, aburrido y solitario, decidí tomar un paseo en la primavera y visitar viejos lugares.
【Cinta de Joyería】 Mirando hacia Pingkang, al este de la Ciudad Flauta, se ven miles de fresnos.
Un caballo de seda con un látigo rojo me conduce a los jóvenes que buscan aventuras.
(Jiuling Zhang, el payaso, aparece)
Canta la jirafa mientras duermes, y el viejo cabello se agita con el viento del otoño.
¿Dónde está Huanfangyu?
Huanfangyu, ¿dónde estás jugando libremente?
Es Huanfangyu, ¡ven a acompañarme!
(Huanfangyu mira hacia atrás y ve a Jiuling Zhang)
¡Es usted, Jiuling Zhang! Ven exactamente bien. Estoy paseando por la ciudad este Día de Qingming, pero no tengo compañía.
No hay problema, puedo ir contigo para entretenerme un poco.
(Jiuling Zhang señala)
Ese es el Kinh Shan River.
Huanfangyu,
La primavera se refleja en el agua verde y las ventanas están tapizadas con la hierba de primavera.
Este es el Puerto Largo, caminemos lentamente.
Un puente de madera delgado se extiende sobre el río.
Una hilera de taquerías y bares a lo largo del puente nos espera.
Hasta que llegamos a la antigua casa.
¡Escuchando los gritos de las flores! Pasamos por calles estrechas hacia un lugar famoso.
(Jiuling Zhang señala)
Aquí están las hermanas famosas, su puerta está muy alta y grande.
Huanfangyu, ¿dónde vive Li Xiangu?
¡Xiangu es la hija de Jingli!
¡Genial! ¿Exactamente aquí es donde quiero ir.
(Jiuling Zhang toca la puerta)
¿Quién eres?
Soy Jiulong, el viejo que acompaña a un noble para visitar a las damas.
¡Las señoritas Jingni y Xiangu no están en casa!
¿Dónde están?
Están celebrando una reunión de té con la tía Bian.
Justo eso, olvidé que hoy es un día especial.
Huanfangyu, ¿por qué hoy se realizan estas reuniones?
Este es el tradicional festival de las damas, cada una trae un platito con bocadillos.
Se compite en habilidad y arte musical.
¡Qué divertido! Pero ¿pueden entrar jóvenes en estos festivales?
No, no están permitidos. Las puertas se cierran para mantener el orden, solo se puede apreciar desde abajo.
Si te gusta alguien, simplemente lanzas un bocadillo y si es aceptado, recibirás regalos de vuelta.
¡Perfecto! ¡Eso me motiva a dar una vuelta!
No hay problema, Huanfangyu.
Pero no sabes donde vive la tía Bian.
Vive en el Edificio Criollo Caliente, no muy lejos, ¿te acompañamos?
La primavera se despidió con llantos de olmos,
El dulce arpa del otoño llenó las calles.
Las flores y pájaros florecieron a tres cuadras,
Las aguas fluyen sobre dos puentes.
Esta es la entrada, Huanfangyu, por favor entra.
(Féngróng Fú, un joven llamado Yang Wencóng; Jinsēng Su Kunsheng se acercan)
Féngróng Fú: Compañero de esta tarde, ¡me sigo quedando con el grupo!
Su Kunsheng: Estamos esperando a que Huanfangyu se unifique.
Huanfangyu:
¿Por qué has decidido venir aquí?
¡Es raro! ¡Es raro!
Huanfangyu, te he oído hablar de la casa de E Xiangu.
Oh, Féngróng Fú, hoy asistimos a una reunión especial.
Su Kunsheng: Esta reunión es para celebrar el Día de Qingming, cada mujer traerá un platito con bocadillos y competirán en habilidades musicales.