Salida de Espías
【Una flor de sauce】
Neto
[Entra con una multitud]
El cielo dividió el Liao, y el mundo se repartió entre los Zhao.
La varita para sustituir a la guirnalda de jihuejas.
Batería y campanas, veamos cómo llegan todos los funcionarios.
Los surcos del norte ríen,
su nariz hundida, piel con ampollas, cabello despeinado.
Mil leguas de montañas y ríos en polvo. Un solo emperador, un solo grupo de ministros cada día. ¡Cómo no soportamos los días de arena del norte! Los surcos toman las tierras más hermosas. Soy el Emperador Jin Wányàng. Mi familia es una tribu bárbara. Mi abuelo Agudei conquistó la Tianzhu, y el Príncipe Jing O'Kang se marchó a Hangzhou hace ya más de veinte años. Se dice que ha adornado Hangzhou hasta superar las vistas del Bianliang. Un solo lago de West, días y noches de festividades. Hay una canción que lo describe como "girasoles en otoño, lotos a lo largo de diez millas". ¿Cómo podría enviar un ejército de un millón para conquistar? La táctica es desviar y engañar. Elegiré a un surco, un hijo de la tierra llamado Li Quán. Es valiente como nadie. Le ofrezco el título de Wang "el Deslizante de Oro". Debe reclutar tropas y causar disturbios en Hefei y Yangzhou durante tres años. Usaré esto para abrir caminos hacia la expansión. ¡Ah! ¡Quiero aliviar mi tedio en el Lago Hu!
[Verso del norte]
Neto
Aunque se divide la justicia,
aunque se divide la justicia,
resplandece sobre mí.
Mi observatorio celeste señala a aquel surco,
y lo veo tan bien.
[Multitud] ¿Y qué surco es ese?
Neto
[Ríe]
Dime, ¿cómo puede Jiaozi ser hermosa? Ríe en el Lago Hu, apoyada en su remo de loto.
[Multitud] ¿Es más grande que nuestros lagos del Sur y del Norte?
[Neto] Trescientas leguas alrededor.
Las olas danzan bajo la brisa, las flores fluyen con los nubarrones.
Noches sin fin de música en seda y alegría embriagadora.
[Multitud] ¡Señor! Permítanos verlo.
Neto
Ya envié a un pintor secreto para que traiga su imagen completa. Allí, sobre el lago, está la Primera Montaña Wu. Pongo mi caballo en lo más alto de esta montaña. ¡Qué orgulloso me siento!
La montaña Wu es la más alta, y yo dejo a mi caballo en su cima.
Las tierras del sur son bajas, y aún así pueden ver las tierras del sur bajas.
[Coreografía]
No temo por el lugar, crearé "La Bella Joven en un Lago de Seda".
[Multitud] ¡Presenten al Señor! ¿Y si no podemos llegar rápidamente al Lago Hu?
[Verso final del norte]
Neto
Ah,
¡hágame correr mi caballo por el lago hasta el Lago Hu!
Pero primero, veamos flores en la carretera hacia Luoyang.
Yo,
me quedaré con los restos de las tierras y montañas del Príncipe Jing O'Kang.
Tan grande como el río Yangtsé, tan extenso el cielo,
banderas ondeando sobre formaciones de aves.
¿Podría disfrutar de todos los vinos del sur?
¡Transmitiré las tierras hasta Yan!