Capítulo 62: Cantata de la Batalla (2/2)
Si queremos que nuestras tropas no mueran, deberíamos invertir la mayor cantidad de esfuerzos en la defensa." "¿Dónde está Chai Da?" "Él está haciendo lo que tiene que hacer.
Su Xuan, mantente alejado de Chai Da!" La expresión de Su Xuan se congeló.
Nunca le había dicho estas palabras a Yun Zeng antes;el significado implícito era muy fuerte.
No sabía cómo responder y salió del cuarto de campaña con una mirada significativa.Una fila de soldados arreglados vigilaban la antigua base del primer muro de hielo, alternando entre sentarse en el suelo mientras sostenían lanzas u ofreciéndose para caminar rápidamente por las cuerdas de alce.
Un equipo de soldados uniformados se mantenía guardando el lugar original del primer muro de hielo.
Alternaban entre sentarse en el suelo sosteniendo lanzas y levantándose para caminar rápido a lo largo de las cuerdas de alce, lo que ahorraba energía y permitía moverse con flexibilidad.
Su Jie estaba sudando copiosamente;acababa de colocar los cañones en la posición correcta, agotando casi toda su energía.
Solo cuando los cañones estaban seguros en sus pozos preparados, pudo limpiar el sudor de su frente.
Miró hacia ambos lados y vio que las posiciones de artillería ya estaban construidas, con las bocas del cañón apuntando directamente hacia los mongoles.
La última disparada tripla no había derrotado a Xiao Datuhu, lo cual permitió una pequeña resistencia por parte de los mongoles.
Ahora, la multitud de mongoles se enfrentaba a los soldados defensores con lanzas, espadas largas, martillos de hierro y hachas en un avance desesperado.
Para evitar que sus propios soldados fueran alcanzados por las flechas del ejército contrario, los arqueros mongoles avanzaban junto a la caballería pesada, disparando mientras marchaban.
Las flechas voladoras caían como olas desde fuera de la línea de tiro del ejército.
Los cañones y lanzas tripulas de los ocho bueyes continuaron disparando ininterrumpidamente desde que los mongoles entraran en su rango, dejando caer a numerosos mongoles.
Sin embargo, nuevos mongoles se incorporaban rápidamente para reemplazarlos.
Algunos mongoles con plumas en la cabeza tocaban sus grandes tambores mientras avanzaban y bailaban, gritando en una canción de batalla.
"¡Soy el pastor de vacas!¡Nací en este mundo!¡Capturo lobos y tigres durante el día, !y wóulds en la noche!!Brazos para luchas con osos, piernas para cazar caballos.
¡Arco puede alcanzar aves de rapiña, ¡Espada para perseguir a los invasores chinos...
Soy el pastor de vacas..."Shang Anshi tenía una memoria perfecta.
Incluso traducía las palabras crudas en dialectoDiccionari de termenos de novelas de cultivació.
(qítán yǔ) al antiguo chino, respetando su ritmo y métrica.Esta era un autoagrandecimiento del héroe, y también una forma de animarse a sí mismos los montenegrinos.
En este caso, estos mongoles vacíos still podían mostrar tanto valor que hasta Yun Zhen admira la capacidad del Grande Tigre.Hoy Chen Lin abrió algunos estómagos de los muertos mongoles, y resulta que no encontraron ningún alimento decente en sus vientres.
Esto confirmó que los alimentos del nómada habían sido difundidos por todo lugar por Cui Da.Sin embargo, aunque los demás admiraban su decisión, cuando el gran equipo de mongoles pasó por las flechas de medición, Yun Zheng still ordenó al Batallón de Arqueros Furiosos que comenzaran a disparar en toda la línea.(Continuará)