FlorPaginas

Capítulo 54: El Nuevo Vestido del Emperador (1/2)

En la estrecha ventana de un carruaje que se balanceaba con suavidad, Ye Zīwen revisaba los documentos capturados del ejército occidental en el asiento cómodo. La historia realmente seguía sus propios caminos, de manera estricta. El pube privado de Li Yuangao fue amputado por Ning Lìngge en un acto de ira, resultando en una hemorragia feroz que lo llevó a su muerte dos días después en el Templo Contenido, antes de que Ning Lìngge pudiera controlar las tropas de Xijing Qiumang. Este incidente aprovechó para conquistar sin oposición la capital.
No preguntó sobre los detalles del complot ni el número de participantes; directamente se lanzó a Xijing y desencadenó una ola de sangre inmensa. Todos los nobles y veteranos que no estaban de acuerdo con su política fueron eliminados, hasta que las calles de Xijing estuvieron decoradas con la cabeza de ancianos valiosos.
Pero aún le mostró suficiente respeto a Ning Lìngge en el método de su ejecución. Una cortina de tela color azul ocultaba sus movimientos, permitiendo solo escuchar los gritos de ira de Ning Lìngge y las manchas de sangre que volaban.
Changzhí, apenas dos años, se convirtió en el nuevo gobernante del occidente. La familia Qiumang asumió el título de emperatriz. Qiumang Epongo se hizo cargo de la Gran Oficina. Anunció a todo el mundo que exigía a los generales del extranjero mantenerse en sus respectivos puestos, les daba nuevos oficios y promociones, y protegía a sus familias.
Ye Zīwen miró el documento en sus manos y no pudo sino admirar la astucia de Qiumang Epongo. Utilizó un método casi deshonesto para informar a los generales fronterizos: si se mantuvieran leales, podrían conservar su país; si no, se separarían como el estilo primitivo de vida pastoril. Además, utilizó la cultura tibetana como ejemplo para enfatizar las consecuencias terribles de la caída de un reino.
Puedo matar a una persona, pero ustedes deben asistirme; ya he preparado todo para que el occidente desaparezca. Estos fueron los significados implícitos de Qiumang Epongo. ¡Qué astuto villano!
Un mono saltó al interior del carruaje y se burló: "Dador, han matado a Gāo Tánshèng, trajeron su cuerpo y cabeza."
"Enterrémoslo bien; no quiero verlo más. Matar a alguien así, en cualquier caso, no puede ser una alegría!"
El mono no comprendió por qué el dueño de la casa se sentía frustrado, pero esto no impedía que él estuviera contento. Gāo Tánshèng, la cabeza de Gāo Tánshèng...
Ye Zīwen dejó caer su trabajo y tomó un libro para leer despacio. Después de mucho tiempo, vio al mono y a otros en el cerro excavando un hoyo; reían con alegría. Ge Qiānyān revisaba minuciosamente la cabeza de Gāo Tánshèng; estaba muy emocionada.
Suspiró, mirando su libro y susurró: "Cénti, luchando contra el Emperador en busca del trono, pero perdió. Su cabeza fue enterrada en la montaña Changyang, y con las leche de sus pechos como ojos, su ombligo como boca; con sus hachas como espadas para bailar. Ahora no soy emperador, pero eres un guerrero. Te devolvemos tu cabeza; que puedas descansar en paz."
Cuando el carruaje se movió, una tumba solitaria apareció junto a la carretera sin un monumento; solo había una gran piedra colocada encima para marcarla. Indiferentemente de cuán poderosos fueran los vivos, sus cuerpos solo ocupaban espacio.
En Wéizhou, Ye Zīwen se mostraba irritado. Esta actitud lo integró fácilmente al ejército fronterizo, pero el hecho de que Sòng entregara 3000 caballos a la tribu Ōdōng sin justificación parecía incomprensible.
Pagina 1 / 2 1 2