Capítulo 35: Róngyán dànzhǐ lǎo, shàna fāng huá. (1/3)
Ur Lao Da cambió su expresión y, antes de poder hablar, No-Flat Taoist le hizo un gesto con la cabeza y sonrió: "Señor Dongyuan es una persona noble que no aprovecha las situaciones difíciles.
Su virtud es digna de admiración.
¡Admiro tu nobleza, Ur!Nuestros ataques al Pico Ethereal deben saber el estado real dentro del Monasterio Lingjue.
An Dazhu y los demás se infiltraron para investigar después que la vieja bruja se fue.
¿Cuántos maestros de clase superior quedan en el interior?¿Cómo está la disposición?Aunque Ur no puede conocerlo todo, imagino que sabrá algo.
Por favor, cuéntanos y discutamos juntos." Ur Lao Da dijo: "Sentirme avergonzado al hablar.
Cuando fuimos a investigar el Monasterio Lingjue, todos nos esforzamos en ocultarnos para no ser notados.
En el patio de flores tras el monasterio, sin embargo, fui descubierto por una niña.
Parece que era una sirvienta.
Cuando levantó la cabeza, yo me moví con rapidez, pero no pude evitar verse cara a cara.
Temía revelar los secretos y, sin pensarlo dos veces, le agarré la muñeca y el hombro, tratando de atraparla utilizando técnicas de captura.
Apenas me salve, pues las niñas del Monasterio Lingue son maestras en artes marciales que han recibido instrucción de la vieja bruja, incluso una pequeña como esta podría ser formidable.
Aquel movimiento hacia adelante casi me costó la vida."Su voz temblaba ligeramente, demostrando lo peligrosa que fue la situación en ese momento.
Aunque ahora estaba a salvo, aún sentía miedo al recordarlo.La multitud sonrió al escucharlo y todos se relajaron un poco.
Ur Lao Da bromeó sobre su timidez, pero nadie dudaba de su valentía, al haber arriesgado su vida para rescatar a una niña del Pico Ethereal.Ur Lao Da extendió una mano y uno de sus subordinados le entregó una bolsa negra.
Ur Lao Da abrió la bolsa y sacó un niño.
Todos exclamaron asombrados: "¡Es una niña!" Los presentes aplaudieron: "¡Ur Lao Da es increíble!" "¡Un héroe valiente!" "Los Cien Túneles y las Setenta e Isla Grande, Ur Lao Da encabeza a todos!"Entre los gritos de aliento se escuchaban llantos incoherentes.
La niña cubría su cara con ambas manos y sollozaba.Ur Lao Da explicó: "Una vez que logramos capturar a esta niña, temímos revelar la trama y salimos del pico.
Nos pusimos a interrogarla, pero resulta ser que no puede hablar.
Primero pensamos que fingía estar sorda, pero después de intentarlo todo, descubrimos que es un caso real."Los presentes escuchaban los sollozos incoherentes y asintieron.
Un hombre preguntó: "Ur Lao Da, ¿es posible que pueda escribir?"Ur Lao Da respondió: "Tampoco puede.
Intentamos todo tipo de técnicas: golpearla, sumergirla en agua, calentarlo con fuego, incluso hambre...
Parece que no es una persona caprichosa o sorda realmente."Dongyuan intervino: "Ur Lao Da, ¿cómo puedes tratar a una niña de esa manera?¡Eso es vergonzoso!"Ur Lao Da respondió: "¡Nos hicimos daño en la mano del Señorita Tian Shan!Cada tortura que sufrimos fue mil veces más dolorosa.
Esa venganza justa no tiene vergüenza."Dongyuan replicó: "¡Deberías enfrentarte a la Señora de la Montaña Tian Shan, no a una sirvienta!"Ur Lao Da dijo: "Tiene razón.
Nuestra venganza debe ser contra ella.
¡Primero tenemos que salvar a esta niña!"Dongyuan negó con la cabeza: "Debemos respetar su integridad y vida.
No podemos intervenir en esto."Los presentes, movidos por la justicia, clamaban: "¡Ur Lao Da es valiente!" Pero Dongyuan no permitía que nadie se acercara al niño.
Cada intento de ayuda era rechazado.Ur Lao Da, viendo las acciones de Dongyuan, comprendió que no era el momento de arriesgar su vida.
Sacó la espada y dijo: "¡Ur Lao Da es el primero en actuar!" Y se preparaba para matar a la niña.Dongyuan lo detuvo: "No, Ur Lao Da, las vidas de estas personas dependen de esta decisión.
No podemos intervenir."Dongyuan, sin embargo, escuchó un grito y vio una sombra saltar desde detrás del roca.
Con su mano izquierda repelió a Ur Lao Da, mientras con la derecha agarraba la bolsa de la niña y la cargaba hacia el norte.La multitud gritó y corrió tras ellos, pero el hombre corría muy rápido, entrando en una densa selva.
Los ataques de los líderes fallaron en su objetivo, cayendo en las ramas o siendo desviados por las hojas.Dongyuan exclamó: "¡No teman!El monje ha subido al pico.
No puede volar ni escapar.
¡Bloqueen el camino!"Los presentes se tranquilizaron y Ur Lao Da distribuyó a sus hombres en la ruta, formando tres líneas de defensa para evitar que el monje huyera.Ur Lao Da subió al pico con No-Flat Taoist, An Dazhu, Sang Tugong, Dongzhu, Qin Daozhu y otros.
Su objetivo era matar al monje antes de que pudiera escapar.Los demás se encargaron del este para mantener la apariencia de estar en guardia, pero realmente querían evitar que participaran.Dongyuan sonrió: "Ur Lao Da me ha confiado su duda.
Estoy listo para proteger este lado."Dongyuan y sus hombres mantuvieron su vigilancia mientras Ur Lao Da buscaba al monje en la montaña.
En el camino, Dongyuan escuchó: "¡Es Xixu!" "¡Xixu senior!¡Te doy mis respetos!" La multitud se asustó y retrocedió.La figura que escapaba era efectivamente Xixu.
Él había visto la pelea entre Duanyi y Dongfang Baoguo en el restaurante, temiendo por su vida, y salió por la puerta trasera al ver que Duanyi rescataba a Azui y Dongfang abandonaba la escena.Xixu quería encontrar a sus tutores para recibir instrucciones.
Su mente estaba confundida después de matar a su abuelo, no sabiendo cómo proceder.
Como nunca había estado en el mundo del camino, no se atrevió a entrar ni en un pequeño restaurante ni en un hotel, solo vagaba por la montaña.A medida que subían la montaña, el camino se volvía cada vez más angosto y peligroso, lo que preocupaba a Xixu.En ese momento, los trescientos y seis maestros de cuevas y setenta y dos jefes de islas habían convenido en este valle para reunirse.
Cada uno trajo a sus discípulos y allegados más cercanos, lo que hacía que el número de asistentes fuera considerablemente grande.
Xú Zixu no pudo evitar chocar con ellos en su camino.
Al ver a estas personas, pensó que eran personajes del mundo de la montaña y río, y quería preguntarles sobre la ubicación de sus tutores más cercanos como Hui Fang, pero vio que tenían aspectos amenazantes, lo que le hizo temer que estuvieran con Dīng Chūncun y no osar hacer nada.
Entonces escuchó suaves deliberaciones entre ellos, pareciendo que iban a hacer algo peligroso.
Pensó: "Como guerreiros justos, es nuestra responsabilidad ayudar a los débiles e impedir daños.
Los monjes de Shaolin no pueden faltar a esa responsabilidad".
Decidió seguirlos y finalmente vio todo lo que sucedió aquella noche.Xú Zixu sabía nada sobre las lealtades y enemistades del mundo exterior, pero cuando vio a Ula Grande levantando un cuchillo de jinete para matar a una niña sin defensa, no pudo evitar que sus sentimientos de compasión emergieran.
Pensó: "No importa quién tenga la razón, esa niña debe ser rescatada".
Así, salió corriendo desde detrás de una roca, tomó el saco y se fue.Al alcanzar su superioridad, comenzó a correr con respiración agitada.
A medida que se acercaba al bosque, la voz de los perseguidores se escuchaba cada vez menos.
Al ayudar a esa niña, Xú Zixu solo actuaría por la compasión, ya que había prometido convertirse en un Buda y hacer el bien, pero ahora pensó: "Solo puedo escapar a un lugar escondido para protegerme a mí mismo y a esta niña".
En ese momento, se encontraba sin opciones, buscando refugio.
Se adentró al bosque, que estaba cubierto de nieve.Xú Zixu, habiendo alcanzado las setenta y dos primaveras y veranos de experiencia con el estilo de kung fu de la Secta Eterna, sentía un gran vigor vital.
Corrió durante casi dos horas sin sentir fatiga alguna.Continuó corriendo hasta que el cielo empezó a aclarar y sintió las pisadas en la nieve blanda debajo de sus pies, señalando que había alcanzado la base del monte.
En una zona boscosa donde no llegaba el sol, aún quedaban restos de nieve.Xú Zixu se calmó un poco, examinando su entorno, pero su corazón seguía latiendo rápidamente.
Se dijo a sí mismo: "¿A dónde debo escapar?"De pronto, escuchó una voz desde detrás: "¡Cobarde!Solo piensas en huir.
¡Me avergüenzas!" Xú Zixu se asustó y gritó: "¡Ah!"Corrió hacia el monte, pero tras varios kilómetros, se detuvo a mirar atrás y no vio a nadie persiguiéndolo.
Murmuró para sí mismo: "Afortunadamente, nadie me sigue".La voz volvió a resonar en su oído: "¡Cobarde!¡No te conviertas en un juego!" Xú Zixu, confundido, comenzó a hablar: "Niña…", pero una mano lo golpeó en la cintura.
La niña que había salvado parecía ser más vieja de lo que pensaba."¿Qué es esto?¡Dámelo a ver!", dijo la niña con voz grave y autoritaria, como juzgando un delito.
Xú Zixu sintió molestia pero sonrió: "Ese no es ningún juguete".La niña tomó su mano izquierda y examinó el anillo de siete joyas en su dedo meñique.
La observó detenidamente por largo tiempo.
De repente, notó que la mano de la niña temblaba y al girar la cabeza vio lágrimas en sus ojos claros.La niña preguntó: "¿Este anillo de siete joyas te lo robaste?¡Pregunta grave!", su voz era firme como si estuviera interrogando a un ladrón.
Xú Zixu no estaba contento y respondió: "Los monjes seguimos rigurosamente nuestras leyes, ¿cómo podría robar o tomar algo sin permiso?Ese anillo lo me dio alguien más".
La niña tomó su muñeca izquierda y examinó el anillo por largo tiempo.
De repente, Xú Zixu notó que la mano de la niña temblaba cada vez más.
Se giró para verla mejor y vio lágrimas en sus ojos claros.La niña preguntó: "¿Este anillo de siete joyas te lo robaste?¿Dónde lo obtuviste?" Su voz era severa como si estuviera interrogando a un ladrón.
Xú Zixu sonrió y dijo: "Ese no es ningún juguete".La niña tomó su mano izquierda y examinó el anillo, moviéndola de lado a lado durante largo tiempo.
De repente, la niña soltó su mano."¿Este anillo de siete joyas te lo robaste?¿Dónde lo obtuviste?", preguntó con voz severa.
Xú Zixu sonrió: "Te pregunté primero".La niña le dio un puñetazo en la cintura, pero sin fuerza suficiente para dolerle.Xú Zixu protestó: "¡¿Cómo puedes golpearme así?¡Tienes una actitud tan desafiante y grosera para tu edad!" La niña lo reprendió: "Tu nombre monástico es Xūzīxǔ, la treinta y séptima generación del templo Shaolin.
¿No conoces a tus abuelos tutores como Xúncí, Xúnghuì, Xúnkǔ y Xúnándān?" Xú Zixu retrocedió asombrado, pero la niña continuó: "Y llamas a Xúncí, Xúnghuì, etc.
con el nombre de 'pequeño monje', ¡¡¿cómo puedes hablar así?!".
Xú Zixu estaba cada vez más sorprendido.
Sabía que en el mundo existían historias sobre la resurrección del cuerpo, ¿sería que la alma de un anciano venerable había reencarnado en esta niña?"Te pregunté primero", dijo la niña con ira.Xú Zixu se sorprendió: "Niña…" La niña lo golpeó en el estómago.
Xú Zixu respondió: "¡¿Cómo puedes golpearme?!¡Eres un niño pequeño, muy grosero y desafiante!" La niña frunció el ceño: "Mi maestro es el abad del templo Shaolin, ¿no?Y los demás son sus pequeños monjes".
Xú Zixu se sorprendió al darse cuenta de que la niña conocía su linaje."¿Quién eres tú?", preguntó la niña enojada.
Xú Zixu respondió: "Tú me preguntas primero".La niña dijo con enojo: "¡Antes te llamé 'señor' y estuviste respetuoso, ¿por qué de repente usas el nombre tan familiar?Si no fueras por tu salvación, hubiera asesinado a ese perro malcriado contigo!" Xú Zixu se asustó al escucharla decir "abuela": "Abuela, te ruego que me enseñes tu nombre".La niña cambió su expresión de enojo a una sonrisa: "¡Así es!Ahora pregúntame por el anillo".
Xú Zixu respondió: "El anciano me lo dio.
No quería, pero estaba en un estado grave y no tuvo opción…", la niña le agarró de nuevo la muñeca y preguntó: "¡¿Cómo puede estar en un estado grave?!¿¡No puede usar kung fu para vivir indefinidamente?!".
Xú Zixu asintió con la cabeza.
La niña, a pesar de su juventud, dominaba la situación.
La niña preguntó: "¿Dónde te encontraste con el anciano?" Xú Zixu respondió: "Ese era el anciano guapo y culto, ¿verdad?¡Es el maestro del sabio Su Xīnghé!" La niña asintió.
"¡¿Cómo puedes no conocer su nombre?!¡Estás mintiendo y es una gran desfachatez!", dijo la niña.Xú Zixu preguntó: "¿También conoces a este anciano?" La niña respondió con ira: "¡Te estoy preguntando primero, no tú a mí!¡Dime dónde te encontraste con el anciano!" Xú Zixu explicó: "Fue en un monte, despeje accidentalmente un tablero de jie y lo conocí".Esa niña extendió su puño, preparándose a golpear y dijo enojada: "¡Qué locuras!¡Este tablero de ajedrez preciado ha frustrado a tantos sabios durante décadas!¿Crees que un burro como monje puede resolverlo?Si sigues hablando sin sentido, no te guardo rencor." Xu Zhuoxiao dijo: "Si dependiera de mis propias habilidades, no podría resolverlo.
Pero en ese momento me encontraba en una situación difícil, el señor Sabio Ingenioso me forzó a colocar la pieza y solo pude cerrar los ojos y hacer un movimiento al azar.
¿Quién hubiera pensado que terminé llenando una pieza blanca por accidente?¡La posición se abrió de repente!Después de la guía de un maestro, finalmente la resolví, todo fue pura casualidad.
Pero en ese momento actué sin pensar y cometí errores gravísimos.
¡Qué pecado!¡Amitabha!¡Amitabha!" Dijo esto doblando sus manos en una oración y exclamando el nombre de Amitabha varias veces.La niña dudó: "Eso tiene sentido…"Sin que ella terminara, se escuchó un sonido siseante desde abajo.
Xu Zhuoxiao gritó: "¡Ah!" Abrió la boca del saco y metió a la niña en el interior, luego se lo puso al hombro y comenzó a correr hacia las montañas.Después de correr un rato, el sonido desde abajo había desaparecido.
Se volvió para ver que las huellas de sus pies en la nieve eran claras y llamativas.
Gritó: "¡Problema!"La niña preguntó: "¿Qué problema?"Xu Zhuoxiao respondió: "Hice marcas en la nieve, ¡quién quiera que nos persiga las encontrará tarde o temprano!" La niña dijo: "Si volamos por encima de los árboles sin dejar huellas, no habrá ninguna pista.
Tan solo lamentas tu falta de habilidad.
Pequeño monje, veo que tienes buena fuerza interna.
Intenta esto." Xu Zhuoxiao asintió y siguió las instrucciones de la niña para mover su energía y concentrarse en el punto del ombligo.
Con las rodillas ligeramente dobladas, subió al aire con un salto.
Al caer, extendió sus pies para aterrizar sobre un tronco, que se rompió con un estruendo.
Se cayó hacia abajo, pero logró aterrizar con solo unos golpes.La niña gritó: "¡Pequeño estúpido!Si quieres hablar, debes regular tu respiración interna primero.
No tienes la primera habilidad y ya quieres avanzar a las quinta y sexta." Xu Zhuoxiao dijo: "Sí, sí.
Fue mi error."Siguió sus instrucciones de nuevo, subiendo al aire con cuidado, y finalmente pudo aterrizar sobre un ramo sin romperlo.Xu Zhuoxiao se sintió contento pero no dijo nada más.
Siguió las indicaciones de la niña para aprender a capturar pájaros y ciervos en el suelo, pero él rechazó con firmeza: "Somos monjes, no podemos matar animales."La niña se molestó aún más cuando vio su intento de comer carne.
"¡Qué hereje!¿Crees que nunca has comido carne antes?"Xu Zhuoxiao explicó: "Fui engañado una vez y comí un poco, pero fue por error.
¡El Señor Budista no me juzgaría por eso!"La niña se burló: "No matarás animales, pero quieres matar a personas, ¡eso es peor!" Xu Zhuoxiao dijo: "¡Qué estupidez!¡Solo estoy siguiendo las enseñanzas del Señor Budista!"La niña se mostró más molesta y le quitó el dibujo.
"¿Recuerdas la pintura?¿No te dijeron quién era?" Xu Zhuoxiao asintió, sin entender su furia.
La niña arrojó el dibujo al suelo y lo pisó con ira.Xu Zhuoxiao gritó: "¡Oh!" Trató de recuperarla, pero la niña rugió: "¿Te importa que la arruine?"Xu Zhuoxiao explicó: "Es una pintura hermosa, ¡es triste si se rasca!"La niña preguntó: "¿Quién es esa mujer?¿No te contó nada sobre ella?" Xu Zhuoxiao negó con la cabeza.
La niña gritó: "¡Qué ladrón!¡Imagínate que siguió viviendo y mantiene el mismo aspecto!"Xu Zhuoxiao se sintió asustado y preguntó: "¿Por qué tienes que beber sangre fresca?" La niña lo miró con furia y dijo: "Tengo una enfermedad rara, si no bebo sangre en la mediodía, me quemo de adentro hacia afuera.
Esto es muy peligroso para ti." Xu Zhuoxiao tembló y decidió buscar algo comestible.La niña lo amenazó: "¡Espera a que el sol esté en el cielo!Si no bebo, moriré!" Xu Zhuoxiao asustado exclamó: "¿Por qué tienes que beber sangre fresca?" La idea le heló la sangre y se sintió como si hubiera visto un vampiro.La niña miró fijamente a él, notando que aunque mostraba cierto miedo, su intención era firme y demostraba no rendirse.
Dijo con una risa de ironía: "Te has auto-llamado discípulo del Buddhistismo, siguiendo rigurosamente las reglas, ¿qué regla es la que estás violando?"Virtud dijo: "Las reglas básicas y avanzadas del Buddhistismo difieren."La niña rió sarcásticamente: "¡Qué tonterías!¿Qué son las reglas básicas y avanzadas?"Virtud explicó: "Las reglas básicas son más fáciles de entender.
Divididas en cuatro niveles, el primer nivel incluye los Cinco Vows, el segundo, los Ocho Vows, luego los Diez Vows y finalmente las Doscientas Cincuenta Ritas completas.
Los Cinco Vows se refieren a no matar, no robar, no tener relaciones indebidas, no mentir y no beber alcohol."La niña preguntó: "¿Qué son exactamente las Diez Ritas?"Virtud, con su conocimiento de la literatura budista, respondió: "Una: cortar la carne para alimentar a un halcón;dos: lanzarse al pecho de una tigresa hambrienta;tres: sacrificarse con la cabeza en acción de gracias;cuatro: romper huesos para obtener el jugo;cinco: clavar el cuerpo en mil lámparas;seis: arrancar los ojos y dárselos a los demás;siete: quitarse la piel para escribir;ocho: perforar el corazón para demostrar determinación;nueve: quemarse en vida para honrar a los budas;diez: derramar la sangre para bendecir al suelo."La niña soltó una risa cada vez que él mencionaba uno de estos.Cuando Virtud terminó, la niña preguntó: "¿Qué es exactamente cortar la carne para alimentar a un halcón?"Virtud explicó: "Era una acción realizada por el Buda Supremo en una vida anterior.
Vio que un halcón perseguía una paloma y sintió compasión, escondiendo a la paloma en su pecho.
El halcón dijo: 'Has salvado a la paloma pero me has dejado hambriento, ¿no ha sido tú quien me mató?' El Buda entonces cortó parte de su carne para alimentar al halcón."La niña dijo: "¿La historia de lanzarse al pecho de una tigresa hambrienta es similar?"Virtud asintió: "Sí."La niña continuó: "Entiendo, las reglas y leyes del budismo son vastas y profanas.
Si no me traes pollo o venado, tendrás que imitar a Buda Supremo y sacrificar tu carne para alimentarme.
De lo contrario, ya no serías un discípulo del Buddhistismo."Llevó la mano hacia el brazo de Virtud y sonrió: "Si te muerdo este brazo, podría sobrevivir un día."Virtud, al ver los dientes blancos como la muerte en ella, sintió miedo.
A pesar de que era solo una niña pequeña, su presencia no le inspiraba confianza.
Al pensar que ella era una niña que había regresado del más allá, se puso en tensión y gritó fuertemente, liberándose de la mano de la niña.
Corrió hacia el monte.El grito de Virtud fue tan potente que resonó en los confines de las colinas.
Desde abajo, una voz enérgica y clara llamó: "¡Aquí están!Todos suban a esta dirección." La voz pertenecía al Maestro Justicia Desigual.Virtud pensó: "Oh no, ¡he revelado mi posición con ese grito!¿Qué debo hacer?"Quiso volver a cargar a la niña, pero tenía miedo.
Si se alejaba sin ayudarla, también sintió que sería inhumano.
Se quedó en la colina, indeciso, mirando hacia abajo, donde vio varios puntos oscuros subiendo.
Aunque estaban lejos, eventualmente los alcanzarían y la niña quedaría en manos de esos hombres.Descendió un poco y dijo: "Si prometes no morderme, te llevaré a escapar."La niña rió: "Ven aquí, te lo explicaré.