Capítulo 30: Soltar Atados a los Héroes (1/3)
Pasado un rato, todos notaron una fragancia de flores suave.
Xuan Nan exclamó: "Los enemigos han lanzado veneno, rápido cierra la respiración y busca el antídoto." Pero luego no notaron ningún cambio extraño;al contrario, se sintieron más frescos, como si la fragancia de las flores no contuviera ningún veneno.
El hombre que estaba fuera dijo: "Hermana mayor, ¿eres tú?En el hogar de Wu'er hay un tipo raro que se llama a sí mismo An Lushan." Una voz femenina respondió: "Solo el mayor hermano aún no llegó.
Hermanos dos, tres, cuatro y seis, hermano octavo, aparecéis todos juntos ahora!" Al final de su primera frase, una gran luz repentinamente llenó la entrada principal, envolviendo a cinco hombres y una mujer en un resplandor extraño.
En medio del brillo, un anciano con barba negra gritaba: "Cinco hermano, ¡vete a dar un paseo!" Sostenía en su mano derecha una tabla cuadrada de madera.
La mujer era una mujer madura y atractiva.
Los otros cuatro eran dos hombres de aspecto intelectual, uno que parecía un carpintero, con una hacha corta y un cuchillo largo en la espalda.
El otro tenía cara verde, dientes afilados y cabello rojo, pareciendo un monstruo, vestido con una brillante túnica de seda.
Deng Bichuan se concentró y vio que ese hombre no tenía verdaderas marcas, sino que su cara estaba pintada.
Se trataba del actor que había interpretado tanto a Tang Ming Huang como a la Princesa Mei anteriormente.
Exclamó en voz alta: "Damas y caballeros, ¿cómo se llaman?Soy Deng Bichuan, de la familia Cao Mang." Sin recibir respuesta, una sombra negra salió del gran salón, blandiendo su cuchillo y atacando al actor con siete cortes.
Era Feng Weiweì, también conocido como Viento Seco.
El actor no se preparó y zafó hacia todos lados, en un estado bastante desesperado.
Aunque cantaba: "Forzas que arrancan montañas, fuerza del mundo...
", el forcejeo era demasiado rápido para terminar la frase.
El anciano con barba negra gritó: "¡Hermano mayor!¿Cómo puedes ser tan torpe?¡Lárgate de aquí!" Y lanzó una mirada a Feng Weiweì.
La tabla cuadrada de madera se movía rápidamente, parando los golpes de Feng Weiweì.
Huifang, un monje budista, susurró al monje que estaba junto a él: "Tío abuelo, ¿este hombre está actuando?" El monje sacudió la cabeza y dijo: "No lo sé.
Esta vez salimos del templo siguiendo las instrucciones de nuestro maestro, diciéndonos que tengamos cuidado, ya que los personajes en el mundo real son engañosos y pueden usar cualquier truco." El hombre intelectual se dirigió al monje: "Monje, los profetas dicen: 'El sabio no puede vivir un día sin ser recto.
En todos sus actos debe mantenerse en la senda del bien'.
¿No estás actuando como un asesino?" Huifang respondió: "Profesor Confucio dijo: 'Las mujeres y los pequeños son difíciles de educar', y tú eres el pequeño." Señaló a la mujer madura.
"Ella es una mujer, ¿no?¡Ambos sois difíciles de educar!" Al hombre intelectual le dio vergüenza: "¡Qué sorprendente!¿Quién ha colocado veneno en los ataúdes?Un ataúd es un objeto que contiene cadáveres.
Profesor Confucio dijo: 'Y Cheh muriera sin una tapa, ¡pero con veneno!' Así que si ponen veneno en un ataúd, ¿no matarían incluso a los muertos?" Feng Weiweì interrumpió: "No es cierto.
Ustedes han colocado venenos en nuestros cuerpos vivos." El hombre intelectual movía la cabeza y canturreaba: "Estás utilizando el pensamiento de un malvado para interpretar los sentimientos de un virtuoso.
Aquí no hay ataúdes ni veneno." Feng Weiweì señaló a su oponente: "Profesor Confucio dijo: 'Solo las mujeres y los pequeños son difíciles de educar'.
Eres pequeño." Señaló a la mujer madura.
"Ella es una mujer, ¿no?¡Ambos sois difíciles de educar!" Xuan Nan, al ver que Deng Bichuan estaba ocupado con los hombres intelectuales, se sintió menos presionado y sus golpes se volvieron más agresivos.
El hombre que usaba el bastón de ajedrez verde estaba en un aprieto.
Al cabo de unos momentos, Xuan Nan se impacientó: "¡Lárgate!" Golpeó con la parte del pomo de su espada hacia el pecho del hombre intelectual.
Este se zafó y dijo: "He visto que eres un maestro de gran habilidad.
Nosotros hermanos cuatro y cinco no podemos vencerte, así que te estoy dando buen consejo para que nos dejemos.
Como decía el profeta Confucio: 'Participa en ello, la filosofía que me guía es única'." Xuan Nan se enojó: "¡Qué virtud y rectitud!¡Pensáis lanzar veneno en nuestros cuerpos desde un ataúd!Si no fuera por tu veneno, habría muerto hace mucho.
¿Crees que eso es virtud?" El hombre intelectual retrocedió dos pasos: "¡Qué sorprendente!¿Quién ha colocado veneno en los ataúdes?Un ataúd es solo un recipiente para cadáveres.
Profesor Confucio dijo: 'Y Cheh muriera sin una tapa, ¡pero con veneno!' Así que si ponen veneno en un ataúd, ¿no matarían incluso a los muertos?" Feng Weiweì interrumpió: "¡No!Ustedes han colocado venenos en nuestros cuerpos vivos para asesinarnos." El hombre intelectual movía la cabeza y decía: "Conclusión errónea, conclusión errónea.
Aquí no hay ataúdes ni veneno." Feng Weiweì señaló al monje: "Profesor Confucio dijo: 'Las mujeres y los pequeños son difíciles de educar', y tú eres el pequeño." Con su bastón, tocó a la mujer madura.
"Ella es una mujer, ¡ambos sois difíciles de educar!" Xuan Nan se dio cuenta que Feng Weiweì no estaba enfocándose en sus movimientos: "Hermano, los profetas dicen: 'El que no sea recto, ¿cómo puede entender la ley?El que no sea recto, ¿cómo puede apreciar el arte?' ¡Eres un asesino!" El hombre intelectual, al ver esto, se puso nervioso y comenzó a interpretar diferentes personajes con su bastón de madera.
En un instante pasó a ser la hermosa Xi Shi, cantando dulcemente y tocándose el pecho;luego cambió a Li Bai, el borracho famoso, titubeando en sus pasos.
Feng Weiweì, al ver que su oponente estaba distraído, atacó de nuevo con más fuerza.
El hombre intelectual, cada vez más desconcertado por los cambios de personaje, comenzó a parecer descontrolado, pero sus movimientos eran precisos y lejos de ser sencillos.
Xuan Nan se dio cuenta que su enemigo estaba distraído: "¡Hermano!Los profetas dicen: 'El hombre recto puede entender la ley.
El hombre recto puede apreciar el arte'.
Eres un hombre, pero no eres recto." El hombre intelectual respondió: "Eso es cierto...
¡Es cierto!" Agitó su dedo hacia sí mismo y continuó: "¡Estoy tan estúpido, tan estúpido!Tengo una mente de un estudioso que se ha vuelto torpe.
Eres un discípulo del budismo, así que hablo de la ley y la virtud, pero claro, no puedes entender." Feng Weiweì, al finalizar su lucha, sintió un ligero ataque de los venenos que le inyectaban en el abdomen: "¡Qué vergüenza!¡Todos ustedes son tan estúpidos!" De repente, el hombre intelectual comenzó a recitar versículos del profeta Bodhidharma Rși: "Si abandonas las pasiones mundanas, tu corazón se mantendrá en equilibrio.
Si permaneces en esta calma, entrará profundamente en la esencia...
¿Qué sigue?" Xuan Nan y Xuan Tong quedaron sorprendidos: "¡Este hombre es muy sabio!¡Incluso recita versículos del profeta Bodhidharma Rși!" El hombre intelectual continuó: "Si se queda en lo vacío, su corazón no tendrá placer.
Si se siente agrado en la sabiduría zen...
¿Qué sigue?" Xuan Nan, al escuchar esto, se dio cuenta de algo y dijo: "¡Bien!¡Bien!¡Bien!¡Salve a Amitabha!Salve a Amitabha." Lanzó sus dos espadas y se sentó en la postura de meditación, con una sonrisa en el rostro mientras cerraba los ojos.Era un joven estudiante luchando con gran entusiasmo.
De repente, al ver su aspecto, se asombró y no atacó más con el juez de muerte en la mano."Abuelo tío, ¿tuven otra vez fiebre fría?" preguntó Zixu.
Extendió una mano para ayudarlo, pero Xuan Nan le gritó: "¡No muevas!"Xuan Nan examinó el aliento de Xuán Tòng y notó que se había detenido;finalmente había encontrado la paz.
Xuan Nan puso sus manos juntas en un saludo budista y recitó los versos para el viaje a la vida eterna.
Los monjes del templo Shaolin lloraron al ver la muerte de Xuán Tòng, levantando sus bastones y cuchillos, dispuestos a luchar con los dos estudiantes.
Xuan Nan les gritó: "¡Detente!Xuán Tòng hermano menor ha comprendido el verdadero ser y se ha trasladado al paraíso, esto es una consecuencia positiva, debes estar contento".En medio de la pelea, todos se detuvieron y saltaron aparte.El estudiante tonto gritó: "Cinco, hermanito Shie, sal ahorá.
Alguien me desafió con una sola frase y casi muero, ¡sal e impíreme!Si no sales pronto como Shie Shengyi, te mataré".
Deng Bai Chuan respondió: "El doctor Shie no está en casa, este señor..."El estudiante tonto aún gritaba a todo pulmón: "Shie Mu Hua, Cinco viejo, Enemigo del Juez de Muerte, doctor Shie, sal ahorá.
¡Mi hermano mayor te desafió y casi te mató!".Bao Different se enfureció: "¡Culpaste la muerte a otros!Aún finges ser alguien importante".
Le propinó un puñetazo, que volaba hacia él.
La mano izquierda salía de debajo del palmo derecho como una rata vieja busquedora de perlas y agarró su barba.
El estudiante tonto se movió para esquivar el ataque.Fei Bo E y Gong Yi Gan continuaron luchando, no querían parar.
Empujaban y golpeaban con fuerza.Deng Bai Chuan gritó: "¡Al suelo!" y extendió la mano izquierda para agarrarlo en la espalda.
En un instante lo levantó, tirándolo al suelo.
Si no hubiera sido por Bao Different que salió a protegerlo, el adversario ya habría logrado golpearle el hombro con una granada.El estudiante tonto gritó: "Hermano mayor, ¡rápido!¡Lo siento todo!¿Cómo puedes jugar tu lira tan lentamente?¡Dice el Señor: ‘¡Cuando el rey te llama, no esperes a montar el caballo para ir!’!"La música creció y un anciano de pelo largo se acercó con su túnica volando.
Tenía una cara extraña y sonreía bondadosamente, sosteniendo un luth en sus brazos.El grupo de estudiantes gritó: "Hermano mayor!".
El anciano se acercó a Xuan Nan y le dio un leve saludo.
"¿Qué eres un monje del templo Shaolin?Lo siento por el descortesía".
Xuan Nan hizo una reverencia: "Soy Xuan Nan".El hombre rió: "¡Ah, eres el hermano Xuan Nan!El maestro Xuán Kǔ de su escuela era un discípulo del abuelo tío.
Conozco a nuestro hermano tío en persona y las conversaciones fueron muy amenas.
Me temo que no ha estado bien últimamente".
Xuan Nan respondió tristemente: "El maestro Xuán Kǔ murió por la traición de un discípulo malvado".El anciano quedó pasmado durante un momento, luego saltó a más de un metro del suelo.
Apenas había tocado el suelo cuando comenzó a llorar en voz alta.Xuan Nan y Gong Yi Gan se asombraron al verlo llorando como un niño.
El hombre volvió a patear con sus pies, soltando las cuerdas de su barba mientras decía: "¡Xuán Kǔ!¡Por qué no me avisaste antes de morir?¡Eso es injusto!He tocado muchas veces esta melodía 'Voz de la Vida Eterna' y nadie entiende su significado profundo, pero tuviste que decírmelo tú.
¿Qué sabes de mìs sensaciones?¡Pobre yo!"Xuan Nan se dio cuenta de que el hombre lloraba no por la muerte de Xuán Kǔ sino por la falta de un compañero de música.
A pesar de ser un gran monje, sonrió y pensó: "Estos hombres todos están locos.
El carácter del hombre es similar al de su grupo de amigos.
Esto realmente se llama 'se atrae lo parecido'".El anciano continuó llorando: "¡Xuán Kǔ!¡Xuán Kǔ!Creé una nueva melodía para ti, llamada 'Canto del Cangrejo'.
La escribí en honor al gran maestro Dharma del templo Shaolin.
¿Por qué no te la enseñaste?"Pero Xuan Nan interrumpió: "No seas tonto, el abuelo tío se ha convertido en cenizas".El anciano quedó pasmado y saltó hacia atrás.
"¡Bien!¡Entonces déjame su cenicera".Xuan Nan respondió: "No puedes pedir eso".Pero el anciano insistió: "¡Eso es genial, si lo hago podré oír cada vez que toque!¡Será maravilloso!¡Risas, risas!" y comenzó a reírse.Bao Different, quien había estado mirando todo con atención, exclamó: "¿Qué fue eso?".
El anciano se volvió a mirar a Xuan Nan y dijo: "¡Hay un gran peligro!¡Todos adentro!¡También si el cielo cayera, pero esto es más grave!".Bao Different rió: "¡No seas tonto!¿Qué peligro hay?".El anciano le respondió con voz temblorosa: "¡Adentro ahora mismo, adentro!".
Bao Different, que no quería entrar, se cruzó de brazos.
Pero el viejo agarró su pecho y lo levantó rápidamente para llevarlo al interior.Xuan Nan y Gong Yi Gan quedaron asombrados y Xuan Nan preguntó: "¿Quién es este?".Deng Bai Chuan susurró: "El gran maestro.
¡Todos adentro, hay un poderoso enemigo!".La casa se llenó de una tensión inusual cuando el anciano comenzó a tocar su luth.
Todos los presentes quedaron asombrados al escuchar la melodía "Canto del Cangrejo".Él pronunció esas palabras con ironía, pero resultaron ciertas.
Xuan Nan se sorprendió y dijo: "Bien, entrégense todos!"En ese momento, el anciano que tocaba el piano había dejado de cargar lo diferente y salió corriendo nuevamente del edificio.
Gritó enérgicamente: "¡Rápido!¡Rápido!¿A qué esperan?" Bao Feng'e preguntó: "¿Dónde está mi tercer hermano?"El anciano, con su mano izquierda, lanzó un puñetazo horizontal al rostro de Bao Feng'e.
El veneno helado de este ya estaba comenzando a actuar y se encontraba en gran dificultad para defenderse.
Pero vio el puño del anciano y se inclinó apresuradamente para evitarlo.No obstante, el anciano, al lanzar su mano izquierda, no la mantuvo por mucho tiempo;de repente cambió el impulso hacia abajo y agarró fuertemente el cuello de Bao Feng'e.
"¡Rápido!¡Rápido!¡Rápido!" Se llevó a Bao Feng'e dentro como si lo llevara a un pollo.Gu Yigan vio que el anciano no tenía malas intenciones, pero ambos sus hermanos gemelos habían sido derrotados en una sola jugada.
Llamó con voz fuerte para interceder y acercarse a luchar, pero el anciano se movía como la brisa del viento, entrando al edificio antes que él.El estudiante de literatura llevó al actor y el obrero sostuvo a la mujer hermosa, también corrieron hacia el interior.Xuan Nan pensaba: "Hoy ha sido un día muy extraño.
Es mejor no ser descuidado y causar problemas." Dijo: "Gu Yigan, seamos pacientes y discutamos en privado."Subieron juntos a la habitación con Gu Yigan cargando a Deng Baichuan.
El anciano que tocaba el piano seguía saliendo para dar empujones.
Al ver que todos entraron, cerró rápidamente la puerta e insertó un pestillo.El que maneja las tablas de ajedrez dijo: "Grande hermano, este portón debe estar abierto.
Esto se llama 'el vacío aparenta estar lleno, el lleno aparenta estar vacío'.
De esta manera, ellos no atreviéndose a entrar."Xuan Nan y Gu Yigan intercambiaron una mirada;ambos pensaban: "Este anciano es un experto en artes marciales.
¿Por qué se está comportando de este modo en situaciones apuradas?Este portón común sería resistente incluso para ladrones ordinarios, menos aún para el Antiguo Maestro Estrella y Luna.
Cerrarlo o no, esto no es algo importante.
Parece que este viejo ha sufrido un gran golpe bajo la mano del Antiguo Maestro Estrella y Luna.
Al saber de su presencia, se asustó."El anciano que maneja las tabas de ajezres se acercó al primer barril de piedra y giró con fuerza tres vueltas hacia la derecha.
Llevándolo hacia arriba, susurraba palabras mágicas mientras calculaba durante un momento.
Giró seis y media vueltas hacia la izquierda.Escucharon un ligero crujido y el gran pedazo de piedra se movió lateralmente, revelando una abertura.
Este anciano que tocaba el piano ya no era tan audaz;señaló al que maneja las tablas de ajedrez para que lo guiaran.
El anciano se arrodilló y examinó la primera tabla de piedra a su izquierda.Repentinamente, alguien en el subterráneo gritó: "¡Antiguo Maestro Estrella y Luna!¡Maldita sea tu hijo bastardo!¡Bien hecho, muy bien!¡Finalmente me encontraste.
Tú eres realmente fuerte!¡Has cometido muchos errores, finalmente pagando por ellos!¡Venga!¡Entra y mata a este viejo!"El estudiante de literatura, el obrero y el actor gritaron al unísono: "¡El quinto hermano no murió!" El anciano que tocaba el piano exclamó: "¡Quinto hermano, todos estamos aquí!" La voz subterránea se detuvo, luego preguntó: "¿Es realmente mi gran hermano?"Una risa aguda salió de la abertura.
Del interior emergió Deng Yuedie.No esperaba que hubiera tantos extraños aparte del anciano tocando el piano y sus otros amigos, por lo que se sorprendió.
Se dirigió a Xuan Nan: "Maestro, usted ha salido, ¿estos son amigos?¿También?"Xuan Nan titubeó un poco: "Sí, son todos amigos." La abadía Shaolin había decidido que el Maestro Xiunan había muerto en manos de la familia Gu Suomeng y consideraban a esta familia como su principal enemigo.