Capítulo 39: RechazoDeAlianza (1/3)
Salieron del hoyo, de repente vieron un oscuro movimiento en el cielo.
Parecía que algo se abatía sobre ellos, y Liu Xuéchōng y Yingying dieron un salto para esquivarlo.
Sin embargo, una enorme red les envolvió por encima.
Ambos quedaron horrorizados y rápidamente sacaron sus espadas para cortar la red, pero resultó ser imposible moverla ni siquiera un poco.
Justo en ese momento, otra red se lanzaba desde arriba, cubriéndolos.
Un hombre saltó del techo de la cueva, agarrando una cuerda y jalándola para apretar la red.
Liu Xuéchōng gritó: "Maestro!" Resultó que el hombre era Fei Bùqún.
Fei Bùqún tiraba cada vez más fuerte de la cuerda.
Liu Xuéchōng y Yingying se parecían a dos grandes peces atrapados en la red, pudiendo resistir aún al principio, pero poco después quedaron inmovilizados.
Yingying, asustada, no sabía qué hacer hasta que vio el rostro de Liu Xuéchōng mostrando una sonrisa, con una expresión muy triunfadora.
Pensó: "¿Acaso tiene un método para escapar?" Fei Bùqún rió aterradoramente: "¡Pequeño ladrón!Estás tan orgulloso de salir del hoyo que no imaginaste el peligro que te acechaba." Liu Xuéchōng replicó: "No hay gran peligro.
Al final todos mueren, y si muero junto a mi esposa, estaré muy feliz." Entonces Yingying comprendió que él mostraba felicidad porque quería morir con ella;su pánico se disipó y sintió una dulce satisfacción.
Liu Xuéchōng dijo: "No puedes matarnos así separadamente.
No me podrás matar a mí y luego a tu esposa." Fei Bùqún rugió enojado: "¡Pequeño ladrón!¡Estoy a punto de morir y sigues hablando!" Le ató más la cuerda a ambos.
Liu Xuéchōng dijo: "¿Es que te diste el lujo de tomar mi red del viejo?Realmente eres amable conmigo, sabiendo que no queremos separarnos, y me atas tan fuerte como si fueramos dos peces juntos.
Desde pequeño me has criado y entiendes mis sentimientos;en este mundo, solo tú, señor Fei, eres mi amigo." Decía chistes para ganar tiempo, esperando que algo sucediera para escapar o que Fēng Qīngyáng apareciera a socorrerlo.
Fei Bùqún rió fríamente: "¡Pequeño ladrón!Siempre has sido un mentiroso;no te ha cambiado nada este asunto.
Primero cortaré tu lengua para que no vayas al infierno de las voces." Levantó el pie y le dio un pie en la espina dorsal, apretando su punto vital.
Liu Xuéchōng quedó inmovilizado.
Fei Bùqún preguntó: "Dama Ren, ¿quieres que mate primero a él o a ti?" Yingying gritó: "Misión de novicia, ¡rápida!Extrae tu espada para defendernos." La novicia se asombró y luego sacó la espada de Fei Bùqún.
Laborde Nor atacó rápidamente con tres golpes, pero la novicia solo logró parar tres veces, el tercer golpe le dejó una herida en el hombro izquierdo.
Sus movimientos se volvían cada vez más apresurados y parecían parte del método de espada Bieya, pero no lo dominaba completamente;su velocidad era mucho menor que la de Lu Pingzhi.
Normalmente, Laborde Nor era experimentado y combinaba las técnicas de las montañas Songshan e Huashan, además de haber aprendido algunos movimientos del método de espada Bieya recientemente.
La novicia no era su oponente natural.
Sin embargo, debido a que hermanas Henghe y Qingyin la apoyaban para ser la nueva líder de la montaña Hengshan, le enseñaron constantemente los movimientos de espada más avanzados del método de combate de la escuela Hengshan, por lo que su progreso en el arte marcial fue notable.
Además, la técnica de espada Bieya era nueva para Laborde Nor y él deseaba probarla inmediatamente entre las técnicas de las montañas Songshan e Huashan, lo que hacía que su estilo fuera menos puro.
La novicia, al principio, tembló ante la rapidez de los movimientos del oponente, pero luego decidió morir en el intento y luchar con todas sus fuerzas.
En el tercer golpe, se herió en el hombro izquierdo;sin embargo, pensó que si perdía, Liu Xuéchōng e Yingying quedarían en peligro, por lo que decidió primero matar a Laborde Nor para protegerlos.
Decidió arriesgar su vida y luchar con todas sus fuerzas.
Laborde Nor, al principio, no pudo ganarle, gritando: "¡Miserable novicia!¡Eres muy cruel!" Yingying vio que la novicia luchaba con valor;al prolongar el combate, eventualmente caería derrotada, por lo que giró su cuerpo y liberó su mano izquierda para desbloquear los puntos vitales de Liu Xuéchōng.
Extrañó una daga y lanzó un cuchillo desde la red.
Liu Xuéchōng gritó: "Laborde Nor, ¿qué hay detrás de ti?" Laborde Nor, experimentado, no se daría la vuelta por una simple advertencia de Liu Xuéchōng, lo que habría dejado a su enemigo con una oportunidad.
Negligente del aviso de Liu Xuéchōng, atacó más rápido.
Yingying agarró el cuchillo y trató de lanzarlo desde una rendija de la red, pero Laborde Nor se encontraba muy cerca y si fallaba su puntería podría golpear a la novicia.
De repente, la novicia gritó al ser alcanzada en el hombro izquierdo por un nuevo ataque.
El primer corte fue ligero, pero el segundo le abrió una herida profunda que manchó de sangre las hierbas verdes.
Liu Xuéchōng gritó: "Monje chimpón, monje chimpón, ¡ah!Ese es tu sexto hermano.
Pecoso, átame a ese ladrón, esto es el enemigo que mató a nuestro maestro." Laborde Nor, para robar los secretos de la técnica de espada "Zixia" del Maestro Fei Bùqún, asesinó al sexto discípulo de la montaña Huashan, Lu Dàyǒu.
Este llevaba un chimpón en su hombro y cuando murió el chimpón se perdió.
Al escuchar a Liu Xuéchōng gritar, Laborde Nor sintió miedo.
Si el chimpón atacaba, sería difícil.
Con un movimiento lateral y una espada al reverso, intentó golpear desde atrás, pero no había ningún chimpón.En ese momento, el cuchillo de Yingying salió volando y golpeó la nuca de Laborde Nor.
Este se agachó y el cuchillo pasó por encima de su cabeza.
Sin embargo, sintió un tirón en su tobillo izquierdo, que estaba atado a una cuerda que Liu Xuéchōng le lanzaba para atraparlo y tirarlo hacia atrás.
Liu Xuéchōng y Yingying gritaron al unísono: "¡Matadle, matadle!" La novicia golpeó la cabeza de Laborde Nor con su espada.
Aunque era una persona bondadosa y temerosa, inicialmente se limitaba a atacar a Fei Bùqún para salvar a Liu Xuéchōng.
En pánico, el tercer golpe apenas rozó el hombro derecho de Laborde Nor.
Su cuello del pecho fue cortado, la espada salió volando y con miedo a que el segundo cuchillo de Yingying cayera, aguantó el dolor y se desató de las cuerdas de la red, escapando hacia abajo como un halcón.De repente, dos personas saltaron del borde de la montaña.
La mujer de adelante gritó: "¡Eh!¿Te insultaste a mi hija?" Esa era la madre de la novicia, la anciana que fingía sorder e hipo en el Templo Suspenso.
Laborde Nor le dio un patada.
La anciana esquivó y le propinó un golpe con su mano abierta: "¡Te insultaste 'maldito cerdo, eres muy cruel'!¡Mi hija es yo, así que no me insultes!" Liu Xuéchōng gritó: "¡Detenle, detenle!¡No lo dejes escapar!" La anciana iba a golpear a Laborde Nor con la mano, pero al escuchar el grito de Liu Xuéchōng, exclamó: "¡Maldito niño, te soltaré de todas formas!" Y en lugar de golpearle, dio una patada a su trasero.
El monje Laborde Nor, como liberado de una prisión, saltó hacia abajo.Detrás de la anciana estaba el monje Sin Freno, que se acercó con un gesto risueño y dijo: "¿Por qué entramos en la red?¡Eso no es divertido!" La novicia le dijo a su padre: "Papá, desbloquea la red y libera al maestro Liu Xuéchōng e la dama Ren." La anciana le respondió con una cara seria: "¡No te lo permitiré!¡El pequeño ladrón aún no ha pagado por sus crímenes!"Lichuxiong ri ri riant, gritó: "Esposa en la cama, intermediario fuera de la pared.
¡Qué no os agradecéis a ambos que os reuniáis!¿Por qué no me agradecéis mi gran ayuda?" La abuela le dio una patada y gritó: "¡Te agradezco con un puñetazo!" Lichuxiong ri ri rió y gritó: "Valientes seis inmortales, ¡ayúdame de prisa!" La abuela temía mucho a los seis inmortales valientes.
Al verlos, se dio la vuelta.
Lichuxiong extendió su mano a través del agujero de la red de pescador y desató las cuerdas que se habían atado con un nudo complicado, permitiendo que Yingying saliera.
A él también le quería salir, pero la abuela gritó: "¡No te permito salir!" Lichuxiong ri sonrió y dijo: "Si no salgo, ¡no lo haré!Dentro de esta red de pescador hay un mundo distinto;un caballero puede ser flexible y se adaptar.
Si se dobla, entra en la red, si se estira, sale de ella.
¿De qué importa?Yo, Lichuxiong ri…" Estaba a punto de seguir hablando cuando vio que Ye Fuguan estaba tendido en el suelo, con una sonrisa que instantáneamente desapareció, y sus ojos se llenaron de lágrimas, seguidas por un llanto sin control.
La abuela seguía furiosa y gritó: "¡Maldito ladrón!¡No te voy a dejar pagarte bien!" Con la mano izquierda levantada, le dio una bofetada a Lichuxiong ri.
Yingying gritó: "Madre, no… no…" Lichuxiong ri levantó su mano derecha y se tomó un cetro, que había aparecido en su mano mientras miraba con tristeza el cuerpo de Ye Fuguan.
Dirigió el cetro hacia la abuela para apuñalarle el hombro derecho, forzándola a retroceder.
La abuela se puso aún más enfadada y saltó como un viento, golpeándolo con sus manos y puños, y con los codos y las rodillas en una serie de ataques durante unos siete o ocho golpes.
Lichuxiong ri estaba dentro de la red de pescador, moviendo su cetro a su antojo, apuntando siempre al cuerpo de la abuela, pero cada vez que el filo del cetro se acercaba a ella, lo giraba para evitarlo.
El "Novelesca técnica solitaria" era invencible en todo el mundo, y si Lichuxiong ri no se movía, la abuela estaría muerta varias veces.
Después de una serie de golpes, la abuela se dio cuenta de que su arte marcial era demasiado inferior a Lichuxi ng, suspiró y dejó de atacar, con un rostro bastante desagradable.
El monje sin jeta (nojiao) dijo: "¡Amiga!¡Somos buenos amigos!¿Por qué estás enfadada?" La abuela gritó: "¡¿Quién te ha dado permiso para hablar?!" Su aliento se agitaba y apunto de explotar, queriendo descargarlo en Lichuxiong.
Lichuxi ng dejó caer el cetro de pescador y dijo: "Ven conmigo a salvar a más de nuestras compañeras." La abuela miró furiosa a Lichuxiong ri y preguntó: "¿Cómo sabes que estas personas están aquí?¡Casi seguro que estabas junto a ellas cuando las encerraron, ¿no?" Lichuxiong ri se apresuró a explicar: "No, no!Siempre he estado con el abuelo mayor, sin alejarme de su lado." La abuela apretó los dientes y preguntó: "¡Si siempre estuviste con mi viejo!" Lichuxiong ri se mordió la lengua, pensando que las dos habían vuelto a reunirse después de separarse y llorado, reído, gritado y abrazado todo el camino, ¡la abuela mayor estaba muy enfadada!Se apresuró a decir: "Durante los últimos seis meses, he seguido al abuelo mayor sin alejarme.
Hace diez días nos separamos, por lo que hoy nos encontramos en el Monte Hua." La abuela escudriñaba su cara y preguntó: "¿Y cómo sabes que estas niñas están aquí?" Lichuxiong ri se sintió avergonzado y dijo: "¡Este… este…" No podía encontrar excusas y se sentía incómodo.
De repente, en la zona de las montañas, varias trompetas resuñaron simultáneamente.
Seguidas por los tambores que resonaban como si mil caballos rugieran.Los presentes quedaron perplejos.
Yingying susurró a Lichuxiong ri: "Es mi padre!" Lichuxiong ri asombrado, iba a decir: "¡Eso es, soy el suegro que llega en persona!", pero sintió que no estaba bien y no lo dijo.Los tambores resonaron y luego las trompetas.
La abuela preguntó: "¿Son los soldados?" De repente, se callaron a la vez.
Siete u ocho personas gritaron al unísono: "¡Señor de la Iglesia del Sol y la Luna, Wen Cheng Wu De, Benefactor del Pueblo en Cielo y Tierra!" Estas siete u ocho personas eran expertos en arte marcial internos.
Unidos, chillaron, resonando los valles y las montañas alrededor: "¡Señor de la Iglesia del Sol y la Luna llega!¡Señor de la Iglesia del Sol y la Luna llega!" El poderoso sonido aterrorizaba incluso a los monjes sin jeta.
Cuando el eco aún no había desaparecido, escucharon una multitud gritando: "¡Por mil años, unificación en el mundo!¡Señor de la Iglesia del Sol y la Luna, restaurador del templo sagrado, tu vida es como el cielo!" Podían ser al menos dos o tres mil personas.
De nuevo resonó en todas direcciones: "Restaurador del templo sagrado, tu vida es como el cielo!Restaurador del templo sagrado, tu vida es como el cielo!"Después de un rato, los gritos se callaron y la montaña quedó en silencio.
Alguien habló en voz alta: "¡Instrucciones del Señor de la Iglesia del Sol y la Luna Wen Cheng Wu De, Benefactor del Pueblo en Cielo y Tierra!¡Todos los líderes y estudiantes del Campeonato de las Cinco Montañas, escuchen: Todos deben acudir a la Torre Dongyang para reunirse!" El hombre habló tres veces seguidas.
Se detuvo un momento, y luego continuó: "¡Los doce portavoces y subportavoces lideren a sus seguidores, inspeccionen las montañas y valles, guarden los caminos, e impidan que nadie se mueva sin permiso!¡El que no siga la orden será ejecutado!" De repente, más de veinte personas respondieron al unísono.Lichuxiong ri y Yingying intercambiaron una mirada.
Entendieron que las órdenes del Señor de la Iglesia del Sol y la Luna Wen Cheng Wu De para inspeccionar montañas y valles, y guardar los caminos, obligaba a todos los miembros del Campeonato de las Cinco Montañas a acudir al pico Dongyang.
Lichuxiong ri pensó: "Él es el padre de Yingying, y pronto me casaré con ella, ¡debo ver al Señor de la Iglesia del Sol y la Luna!" Dijo hacia las demás mujeres: "Hay muchas compañeras que aún no han sido rescatadas.
Por favor, llevad a este amigo Lichuxiong ri para salvárnoslas lo antes posible.
El padre de la señorita Ren es el Señor Wen, así que supongo que no será difícil con nosotros.
Yo iré al pico Este y luego nos reuniremos en el pico Este." Las demás mujeres dijeron: "De acuerdo" e iban hacia Lichuxiong ri.La abuela dijo enfadada: "¿Cómo se atreve a gritar así aquí?¡No me voy a verlo, y veré cómo mata al señor Ren!" Lichuxiong ri sabía que ella era obstinada y difícil de persuadir.
Incluso si la convencía de que se reuniera con Ren Wode, probablemente diría algo que ofendiera a Ren Wode, ¡no sería nada bueno!Dijo: "Hago una reverencia al abuelo sin jeta y a ti antes de irme." Dicho esto, Lichuxiong ri y Yingying se dirigieron hacia el pico Este.
Lichuxiong ri dijo: "Los tres picos más altos del Monte Hua son los picos Este, Sur y Oeste;los dos primeros son particularmente altos.
El pico Este se llama Pico de la Aurora, ¡y tu padre ha elegido este pico para reunirse con todos nosotros!" Lichuxiong ri preguntó: "¿Por qué se reúne en el pico de la aurora?¿Acaso quiere que todos vayamos a hacerle una reverencia?" Yingying respondió: "En el Campeonato de las Cinco Montañas, hoy tres de los tres líderes murieron;no se ha oído hablar de un nuevo líder del Monte Tai.
En realidad, solo quedas tú como líder." Lichuxiong ri pensó: "¡Excepto por la secta Huashan, los otros cuatro campamentos estaban casi muertos después del agujero de la penitencia!¡Y las estudiantes de la montaña Huashan están tan desesperadas que…!" Yingying dijo: "¿Tienes miedo de que tu padre tome esta oportunidad para acabar con el Campeonato de las Cinco Montañas?"Chen Huo Chong asintió y suspiró, dijo: "En realidad, no necesitaba que actuara él mismo.
Ya quedaron muy pocos miembros de las cinco sectas del Monte Wu." Yingying también suspiró, dijo: "El señor Yue intentó atraer a los mejores exponentes de las cinco sectas del Monte Wu para ver las técnicas de espada en la roca en el monte Huashan.
Su intención era eliminar a los exponentes más fuertes de cada escuela para asegurar su posición como líder del grupo Wu, y así no hubiera competencia.
Esta jugada originalmente fue muy astuta, pero cuando Zuo Lengchan obtuvo la información, aprovechó para reunir a un grupo de ciegos e intentar asesinarlo en el hoyo oscuro." Chen Huo Chong dijo: "Dices que Zuo Lengchan quería matar a mi maestro, ¿no a mí?" Yingying respondió: "No lo esperaba.
Tus habilidades con la espada son extremadamente impresionantes, superando incluso las técnicas grabadas en la roca, por lo que no irías al hoyo para ver las técnicas de espada.
Nuestra llegada al cueva fue solo una coincidencia." Chen Huo Chong dijo: "Eso es cierto.
En realidad, Zuo Lengchan y yo tampoco tenemos demasiados enemistades.
Él me cegó con un dardo de mi maestro y luego usurpó su posición como líder del grupo Wu, lo que fue una desgracia real." Yingying agregó: "Supongo que Zuo Lengchan planeó esto con anticipación para atraer al señor Yue y luego matarlo en la oscuridad.